pauker.at

Spanisch German (ist) böse gewesen auf ...

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Messerstiche verheilen, aber böse Worte nicht
(span. Sprichwort)
sanan cuchilladas, más no malas palabras
böse Zungen f, pl behaupten, dass... malas lenguas dicen que
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
adj böse adj malo (-a)Adjektiv
adj böse adj arrancado (-a)
(malo)
Adjektiv
das ist die Band esta es la orquesta
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
adj böse adj perverso (-a)
(malo)
Adjektiv
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Mund auf abre la boca
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
auf Umwegen ugs por carambola
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
böse Gedanken vertreiben desterrar los malos pensamientos
Was ist das? Qué es esto
er ist stinkreich está podrido de dinero
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
es ist erwiesen está comprobado (-a)
auf Diät setzen poner a régimen
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf nationaler Ebene a nivel nacional
mit Kurs auf rumbo a
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
(das ist) egal! ¡ es igual !
das ist kinderleicht es cosa de niños
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 0:10:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken