pauker.at

Spanisch German (hat) Besuch bekommen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Besuch
m

(der Schule)
asistencia
f
Substantiv
Dekl. Besuch
m

(das Besuchen z.B. von Personen)
visita
f
Substantiv
mein Vater hat einen Bauch bekommen mi padre ha echado barriga
ugs Übergewicht bekommen perder el equilibrio
bekommen
(Krankheit)
contraer
(enfermedad)
Verb
Angst bekommen; sich erschrecken aterrorizarse
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
gut (schlecht) bekommen probar bien (mal)
Schnupfen bekommen coger un constipado
Risse bekommen esquebrajarse
Angst bekommen alarmarse
Angst bekommen asustarse
Angst bekommen encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat seine Quittung bekommen ha pagado por su conducta
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
fig ugs kalte Füße bekommen achantarsefig
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
es hat 20° hace 20 grados
ugs Dresche bekommen recibir una paliza
zu Besuch kommen ir de vista
kurzer Besuch breve visita
eine Glatze bekommen quedarse calvo
weich bekommen
(etwas Hartes)
domar
(algo duro)
Verb
man hat nicht no se tiene
bekommen
(verdauen)
sentar
(umgangssprachlich für: digerir)
Verb
Konjugieren bekommen tener Verb
bekommen
(z.B. Zähne)
echar
(p.ej. dientes)
Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
bekommen conseguirVerb
bekommen recibirVerb
bekommen adquirirVerb
mediz bekommen
(Krankheiten; Wutanfälle)
agarrarmedizVerb
bekommen
(Krankheit, Wutanfall)
coger
(enfermedad, ataque de rabia)
Verb
bekommen obtenerVerb
bekommen haber a alguien/algo raramenteVerb
bekommen obtener, recibirVerb
bekommen sentar
(bekommen = umgangssprachlich für: beneficiar o ir mal)
Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
er, sie, es hat tiene
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
sie hat ihre Periode tiene la regla
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 6:31:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken