Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Spanisch | Slowakisch [-] | Italienisch [-] | Niederländisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | buenos dias | | Dobrý deň. | | Buongiorno |
| goeden dag
| goeie dag |
| Wie geht es dir? Gut. | | ¿Cómo estás? Bien. | | Ako sa máš? Dobre. | | Come stai? Bene. | | |
| Das müsste aber so sein. | | | | | | Ma dovrebbe essere così | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | | | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | |
| Guten Morgen. | | Buenos días. | | Dobré ráno. | | | | |
| Guten Abend. | | Buenas tardes. | | Dobrý ve | | Buonasera. | | |
| Danke. | | Gracias. | | Ďakujem. | | Grazie. | | |
| Dankeschön. | | | | Ďakujem pekne. | | | | |
| Nichts zu danken. | | De nada. | | Nie je za | | Non c’è di che! | | |
| Frohe Weihnachten! | | Feliz Navidad! | | Veselé Vianoce! | | Buon Natale! | | |
| Gute Nacht. | | Buenas noches. | | Dobrú noc. | | Buonanotte. | | |
| Bis bald. | | ¡Hasta luego! | | | | A presto | | |
| Bis gleich. | | ¡Hasta pronto! | | | | | | |
| Zum Wohl! | | ¡Salud! | | Na zdravie! | | Salute! | | |
| Entschuldigung! | | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen
Prep�te! - beim Siezen | | | | |
| Das macht nichts. | | No pasa nada. | | To nevadí. | | Non fa niente! | | |
| Guten Appetit! | | ¡Qué aproveche! | | Dobrú chuť! | | Buon appetito! | | |
| Ich wünsche dir das Beste. | | Te deseo lo mejor. | | | | Ti auguro il meglio! | | |
| Hallo! | | ¡Hola! | | Ahoj! | | Ciao! | | |
| Wie geht's? | | ¿Qué tal? | | Ako sa máš? | | Come va? | | |
| Vielen Dank. | | Muchas gracias. | | | | Grazie tante | | |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | Por favor.... | | Prosím... | | Prego | | |
| Glückliches neues Jahr! | | ¡Feliz año nuevo! | | Šťastný nový rok! | | Felice Anno Nuovo! | | |
| Danke, gleichfalls. | | | | Ďakujem, podobne. | | Grazie, altrettanto. | | |
| Frohe Ostern! | | | | Veselú Veľkú noc! | | Buona Pasqua! | | |
| Glückwunsch! | | | | Blahoželám! | | Auguri! | | |
| Herzlich willkommen | | | | | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | Teším sa! Tešíme sa! | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | | | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | | | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | | | Si vydatá? Ste vydatá?
Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen
Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | | | Máš deti? Máte deti? | | Hai figli? Ha figli? | | |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | | | | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | | | | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | | | |