Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVocabulary
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschSpanischFarsi [-]Kroatisch [-]Italienisch [-]Slowakisch [-]Niederländisch [-]Singhalesisch [-]Polnisch [-]Französisch [-]Kurdisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-]Letzebuergisch [-]Schwedisch [-]Tschechisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.buenos diasRuzetun bekheyrDobar danBuongiornoDobrý deň.
goeden dag
goeie dagdzień dobryBonjourRoj baş


test
testBonan tagon.HejDobrý den.
Wie geht es dir? Gut.¿Cómo estás? Bien.Halet chetore? Khubam.Kako si. Dobro!Come stai? Bene.Ako sa máš? Dobre.Co u Ciebie słychać? W porządku.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Kiel vi fartas? Bone.Wéi geet et dir? Gudd.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere cosìAle to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoCześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meSaluton. Mi nomiAhoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.

Guten Morgen.Buenos días.Sobh bekheyr.Dobro jutroDobré ráno.Dzień dobry.Bonjour.Bonan matenon.Gudden Moien.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Guten Abend.Buenas tardes.Asr bekheyr.Dobro vecerBuonasera.Dobrý veDobry wieczór.Bonsoir.êvar başBonan vesperon.Dobrý ve
Danke.Gracias.MersiHvalaGrazie.Ďakujem.Dziękuje.MerciSopas.Dankon.merciTackDěkuji.
Dankeschön.Kheyli mamnunHvala lijepaĎakujem pekne.Dziękuje bardzo.Merci beaucoup.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Děkuji pěkně.
Nichts zu danken.De nada. Ghabele Shoma ra nadareNema na cemuNon c’è di che!Nie je zaNie ma za co.De rien.tiştek nabeNe dankinde.Není za Není za
Frohe Weihnachten!Feliz Navidad!Sretan BožiBuon Natale!Veselé Vianoce!Wesołych Świąt!Joyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beFeliĉan kristnaskon!Veselé Vánoce!
Gute Nacht.Buenas noches.Shab bekheyrLaku nocBuonanotte.Dobrú noc.Dobranoc.Bonne nuit.şev başBonan nokton.Dobrou noc.
Bis bald.¡Hasta luego!Do skoroA prestoDo zobaczenia.A bientôt.heta nêzîk deĜis baldaŭ.Na viděnou.

Bis gleich.¡Hasta pronto!Ta baad.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)Na razie.A tout de suite.heta piştreĜis tuj.Za chvíli ahoj.
Zum Wohl!¡Salud!SalamatiNa zdravlje (auch Gesundheit)Salute!Na zdravie!Na zdrowie!nûş û canJe via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!Na zdraví!
Entschuldigung!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormBebakhshid!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPrzepraszam!Pardon !qusîra min efu bikePardonu!Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Das macht nichts.No pasa nada.Ma nema vezeNon fa niente!To nevadí.Nic nie szkodzi.Ce n'est pas grave.xem nakeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.To nevadí.
Guten Appetit!¡Qué aproveche!Nushe jan!Dobar tekBuon appetito!Dobrú chuť!Smacznego!Bon appétit !afiyet beBonan apetiton!Gudden Apetitt!Dobrou chuť!
Ich wünsche dir das Beste.Te deseo lo mejor.Zelim ti sve najboljeTi auguro il meglio!Wszystkiego najlepszego!ji te re serfirazî dixwaz imMi deziras al vi la plej bonan.Přeju ti to nejlepší.
Hallo!¡Hola!Salam!HaloCiao!Ahoj!Cześć!SilavSaluton!Ahoj!
Wie geht's?¿Qué tal?chetori?Kako siCome va?Ako sa máš?Co słychać?Ca va ?Tu Çawani?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Vielen Dank.Muchas gracias.ba Tashakkore ziyadPuno hvalaGrazie tanteDziękuję bardzo.Merci beaucoupgelekî sipasDankegon!Děkuji mnohokrát.
Bitte... wenn man um etwas bittetPor favor....MolimPregoProsím...Proszę...s'il vous plaîtBonvolu...prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Glückliches neues Jahr!¡Feliz año nuevo!Sale now mobarak!Sretna nova godinaFelice Anno Nuovo!Šťastný nový rok!Szczęśliwego Nowego Roku!Bonne année !sala nû pîroz beFeliĉan novan jaron!Šťastný nový rok!
Danke, gleichfalls.mamnun, va hamchenin.Hvala takođerGrazie, altrettanto.Ďakujem, podobne.Sopas, her vatovDěkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Buona Pasqua!Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bêVeselé Velikonoce!
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Auguri!Blahoželám!Piroz bê!Blahopřeji!
Herzlich willkommenKhosh amadidDobro došli ! (plural)Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)BienvenueBi xer hatiSrde
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Mi fa piacere! Ci fa piacere!Teším sa! Tešíme sa!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Come ti chiami? Lei come si chiama?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichKde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?Jesi vjenSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? To bache dari? Shoma bache darid?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Hai figli? Ha figli?Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.Da, ja sam vjenSì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Sì, ho figli. No, non ho figli.Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutrawczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, KNEZ, hut, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Michal Klemba, Emma30, chrome, dagmar1, dakarek (Mähren), Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle