auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German sich von etwas abhängig machen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Flügel
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Flügel
Flügel
Genitiv
Flügels
Flügel
Dativ
Flügel
Flügeln
Akkusativ
Flügel
Flügel
(von Truppe)
ala
f
milit
Militär
Substantiv
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
Flügel
m
(von einer Partei)
ala
f
(de um partido)
polit
Politik
Substantiv
Dekl.
Flügel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Flügel
die
Flügel
Genitiv
des
Flügels
der
Flügel
Dativ
dem
Flügel
den
Flügeln
Akkusativ
den
Flügel
die
Flügel
(von einem Gebäude)
ala
f
(de um edifício)
archi
Architektur
Substantiv
▶
machen
▶
fazem
Verb
▶
machen
▶
fazendo
(gerundium)
Verb
▶
machen
fazendo
Verb
▶
machen
obrar
Verb
▶
machen
pôr
fora
Verb
▶
machen
desfazer
Verb
sich
versündigen
(an
dat)
pecar
(contra),
ofender
etwas
etwas
unvorsichtig
machen
desprecaver
sorglos
machen
desprecaver
geltend
machen
interpor
unterrichten
von
pôr
ao
facto
m
maskulinum
de
(Por)
allgemeinverständlich
machen
vulgarizar
abbringen
von
desmoralizar
de
zunichte
machen
inutilizar
gefühllos
machen
insensibilizar
besessen
von
possesseo
por
anmahnen
(etwas:)
reclamar
sich
abzeichnen
transparecer
sich
aufhalten
deter-se
(em)
schwindlig
machen
entontecer
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
besabbern
babujar-se
(sich)
verschlechternd
piorando
(sich)
verschlimmernd
piorando
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
erhängen
esganar-se
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
sich
röten
ruborescer
sich
herumzanken
escaramuçar
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
ausmalen
imaginar
sich
einsenken
abaixar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
unterrichten
von
pôr
ao
fato
m
maskulinum
de
(Bra)
einen
Gegenangriff
machen
(gegen
etwas)
contratacar
abhängig
machen
von
condicionar
a
sich
kein
Gewissen
aus
etwas
machen
não
querer
saber
de
alguma
coisa
Redewendung
etwas
übernehmen,
sich
etwas
zur
Aufgabe
machen
encarregar-se
de
algo
Verb
freimachen
(von:
de)
folgar
sich
lösen
von
desligar-se
de
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
sich
loslösen
von
desligar-se
de
▶
machen
▶
tornar
Verb
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(von Messer, Schwert)
cabo
m
(de faca, espada)
Substantiv
wechselseitig
abhängig
interdependente
sich
inspirieren
lassen
von
inspirar-se
em
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
razão
f
femininum
de
von
Schuld
f
femininum
freisprechen
inocentar
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
ação
f
femininum
resultante
de
(Bra)
(von
der
Außenwelt:)
abschließen
insular
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 17:22:18
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
55
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X