auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German ist informiert gewesen über
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
über
(hinweg)
▶
por
cima
de
Sie
ist
über
zwanzig.
Alter
Ela
tem
mais
de
vinte.
über
Grund
schleppen
garrar
herfallen
über
(Akk.)
revirar-se
sobre
sich
ausstrecken
auf,
sich
ausstrecken
über
estender-se
em
sich
erregen
über
(Akk.)
revoltar-se
contra
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
informado
de
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
über
die
Stränge
m, pl
maskulinum, plural
schlagen
andar
fora
dos
eixos
m/pl
die
übelsten
Dinge
n, pl
neutrum, plural
über
jemanden
sagen
dizer
horrores
m, pl
maskulinum, plural
de
alguém
klatschen
über
mexericar
klagen
(über)
doer-se
(de)
über
Satellit
via
satélite
Adverb
hinwegsehen
über
olhar
sobre
klagen
über
querelar-se
über
Nacht
f
Zeitangabe
▶
dum
dia
m
maskulinum
para
o
outro
Substantiv
herziehen
über
dizer
mal
de
verhandeln
(über)
Verhandlung
negociar
hoch
über
fig
figürlich
muito
superior
a
fig
figürlich
erstaunt
sein
über
maravilhar-se
com
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
de
(Bra),
susceptibilizar-se
com
(Por)
gekränkt
sein
über
susceptibilizar-se
de
(Por)
hinweghelfen
über
(Akk.)
remediar
diskutieren
über
(Akk.)
Diskussion
disputar
sobre
bekümmert
über
(Akk.)
apoquentado
por
scherzen
über
(Akk.)
zombetear
de
urteilen
über
(Akk.)
sentenciar
sobre
herfallen
über
(Akk.)
recrescer
sobre
sich
empören
über
levantar-se
contra
gehen
über,
fahren
über
ir
por
spotten
über
(Akk.)
zombetear
de
sich
ärgern
über
desgostar-se
com
(od.:
de,
por)
ausgebreitet
über
(Dat.)
acamado
sobre
spotten
über
(Akk.)
troçar
de
über
jemanden
herfallen
crescer
para
(cima
de)
alguém
gekränkt
sein
über
suscetibilizar-se
com
(Bra)
Wo
ist
...?
Onde
é
...?
wo
ist
...
onde
está
wo
ist
onde
está
Dekl.
Vortrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vortrag
die
Vorträge
Genitiv
des
Vortrag[e]s
der
Vorträge
Dativ
dem
Vortrag[e]
den
Vorträgen
Akkusativ
den
Vortrag
die
Vorträge
(Rede)
Beispiel:
einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:
dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
grübeln
(über)
intransitiv
nachgrübeln (über)
Beispiel:
über den Tod grübeln
cismar
(com/em)
(matutar)
Beispiel:
cismar com a morte
Verb
sich
verbreiten
über
(Akk.)
divagar
sobre
sich
freuen
(über:
com
folgar
sich
aufregen
über
(Akk.)
prender-se
com
sich
freuen
(über,
auf)
folgar
(com)
über
einen
Strohhalm
stolpern
ficar
pelo
caminho
por
causa
de
uma
insignificância
Redewendung
Embargo
verhängen
über
etwas
etwas
n
decretar
um
embargo
sobre,
embargar
m
Substantiv
fig
figürlich
über
Stränge
schlagen
m, pl
fig
figürlich
desencabestrar-se
fig
figürlich
Substantiv
sich
verständigen
über
(Akk.)
transigir
com
em
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
com
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
por
sich
freuen
über
(Akk.)
alvoroçar-se
com
sich
freuen
über
(Akk.)
alvorotar-se
com
sich
wundern
über
(Akk.)
admirar-se
de
fahren
durch
(Akk.),
fahren
über
(Akk.)
passar
por
cima
de
sich
ärgern
über
(Akk.)
aborrecer-se
com
alg.
über
jemanden
herfallen
correr
sobre
(Aufbruch:)
Hals
über
Kopf
em
debandada
f
Substantiv
sich
ärgern
über
(Akk.)
fig
figürlich
arrufar-se
com
fig
figürlich
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 19:26:33
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X