pauker.at

Portugiesisch German hat durcheinander gebracht

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
kunterbunt durcheinander embaralhado (Bra)
kunterbunt durcheinander baralhado (Por)
in Unordnung f gebracht, durcheinander descomposto (p/p v. descompor)
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
durcheinander purzeln trambolhar
durcheinander purzeln andar aos trambolhões m, pl
verstört, durcheinander transtornado
unkoordiniert, durcheinander descoordenadamente
vermischend, durcheinander werfend misturando
verwirrt, durcheinander desvairado adj
verwirrt, durcheinander azamboado
er hat gebracht trouxe
großes Durcheinander verursachen
n
ugs armar barraca
f
Substantiv
durcheinander confusoAdverb
Durcheinander
n
desarrumação
f
Substantiv
Durcheinander
n
desarranjo
m
Substantiv
Durcheinander
n
atrapalhação
f
Substantiv
Durcheinander
n
confusão
f
Substantiv
durcheinander à misturaAdverb
Durcheinander
n
trapalhada
f
Substantiv
durcheinander ugs assarapantadoAdverb
Durcheinander
n
promiscuidade
f
Substantiv
durcheinander desajustadoAdverb
Durcheinander
m
mistifório
m
Substantiv
durcheinander pertubadoAdverb
pochen insistir Verb
Durcheinander
n
roldão
m
Substantiv
Durcheinander
n
tropel
m
Substantiv
durcheinander perturbadoAdverb
durcheinander caóticoAdverb
Durcheinander
n
destempero
m
Substantiv
Durcheinander
n
baralha
f
Substantiv
Klerus
m
durcheinanderSubstantiv
Durcheinander
n
aturdimento
m
Substantiv
Durcheinander
m
badanal
m
Substantiv
Durcheinander
n
buchincho
m
Substantiv
Durcheinander
n

Lärm, Aufregung
fecha m (Bra)Substantiv
Durcheinander
n
barulheira
f
Substantiv
Durcheinander
m
polvorosa f ugsSubstantiv
durcheinander em confusaAdverb
Durcheinander
n
barulhada
f
Substantiv
Durcheinander
m
bulha
f
Substantiv
durcheinander fora de ordemAdverb
durcheinander desarrumadoAdverb
Durcheinander
m
barulho
m
Substantiv
Durcheinander
n
trapalhice
f
Substantiv
Durcheinander
n
caos
m
Substantiv
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
Pläne m, pl durcheinander bringen estragar o jogo m a
Pläne m, pl durcheinander bringen atrapalhar o jogo m a
Krach machen, lärmen, Durcheinander stiften barulhar
durcheinander bringen atrapalhar
durcheinander geraten tresler
durcheinander bringen balburdiar
durcheinander bringen ugs bagunçar (Bra)
durcheinander bringen embaralhar
fig Durcheinander
n
cambulhada
f
figSubstantiv
fig Durcheinander
m
sarrabulho
m
figSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 22:17:33
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken