| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
inferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Zurückweisung f |
(Ablehnung:) recusa ffemininum, rejeição f | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
refutação f | | Substantiv | |
|
Ablehnung f
(amtliche) |
indeferimento m | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
contra m | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
negação f | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
reprovação f | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
nega f | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
repúdio m | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
recusa | | Substantiv | |
|
Ablehnung f |
rejeição f | | Substantiv | |
|
(amtliche) Ablehnung f |
inferimento m | | Substantiv | |
|
Ablehnung ffemininum des Asylantrags |
indeferimento mmaskulinum ao pedido de asilo | | | |
|
Ablehnung ffemininum, Abstoßung ffemininum medizMedizin |
rejeição f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung |
Isso é contra a minha maneira de ser. | | Redewendung | |
|
Verstoßung ffemininum, Ablehnung ffemininum, Zurückweisung ffemininum, Missbilligung f |
repúdio m | | Substantiv | |
|
Nur über meine Leiche!
Ablehnung |
Só por cima do meu cadáver! | | Redewendung | |
|
Vergiss es!
Ablehnung |
Joga pro alto! | | | |
|
nicht um alles in der Welt
Ablehnung |
(nem) por nada neste mundo | | Redewendung | |
|
abschlägige Antwort f
Ablehnung |
recusa f | | Substantiv | |
|
Ich bin nicht einverstanden.
Ablehnung |
Não estou de acordo. | | | |
|
Vergiss es!
Ablehnung |
Deixa pra lá! | | | |
|
Nicht mit mir!
Ablehnung |
Isso não é comigo! | | | |
|
Nichts da!
Ablehnung |
Nada! | | | |
|
Das ist nicht mein Ding. ugsumgangssprachlich
Ablehnung |
Isso não é minha praia. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Nein, das bin ich nicht.
Ablehnung |
Não, não sou. | | | |
|
(j-m) eine Abfuhr ffemininum erteilen
Ablehnung |
dar um fora em | | | |
|
Vergiss es!
Ablehnung |
Esquece isso! Bra | | | |
|
Darauf scheiße ich! vulgvulgär
Ablehnung |
Cago para isso! vulgvulgär (Bra) | vulgvulgär | | |
|
Was mich betrifft (/ anbelangt), werde ich dem Plan nicht zustimmen.
Ablehnung |
Quanto a mim, eu não aprovarei o plano. | | | |
|
Ich bin dagegen.
Ablehnung |
Eu sou contra. | | | |
|
wenig angetan sein von
Ablehnung |
gostar pouco de | | | |
|
eine Abfuhr ffemininum (/ einen Korb mmaskulinum ) bekommen
Ablehnung |
levar (/ tomar) um fora mmaskulinum de alguém | | | |
|
Ich habe schon nein gesagt.
Ablehnung |
Eu já disse não. | | | |
|
Du kannst mich mal gern haben! ugsumgangssprachlich
Ablehnung |
Estou-me nas tintas! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Kein Wort mehr!
Ablehnung |
Nem mais uma palavra! | | | |
|
„Nein“ heißt „nein“.
Ablehnung |
Não quer dizer não. | | | |
|
Nein, überhaupt nicht.
Ablehnung |
Não, nem um pouco. | | | |
|
Das ist mir unmöglich.
Ablehnung |
Isso é impossível para mim. | | | |
|
Pfeifkonzert n
Ablehnung, Theater |
assobiada f | | Substantiv | |
|
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung |
Mas que ideia absurda! | | | |
|
Ich werde es nicht zulassen!
Entschluss, Ablehnung |
Eu não vou deixar! | | | |
|
Ich kann es jetzt nicht machen.
Handeln, Ablehnung |
Não posso fazer isso agora. | | | |
|
Unsinn!
Ausrufe, Ablehnung |
Nada! | | | |
|
Das finde ich nicht!
Ablehnung, Meinung |
Eu não penso assim. | | | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden.
Ablehnung, Diskussion |
Não concordo com isso. | | | |
|
Ich habe keine Zeit.
Verabredung, Ablehnung |
Não tenho tempo. | | | |
|
Das kann ich nicht.
Fähigkeiten, Ablehnung |
Não sou capaz. | | | |
|
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Ablehnung, Konflikt |
Não tolerarei isso! | | | |
|
Dein Geschichten (/ Storys) interessieren mich nicht. ugsumgangssprachlich
Konversation, Ablehnung |
Tô nem aí com as suas história. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Lassen Sie nur!
Gefälligkeit, Ablehnung |
Deixe estar! | | | |
|
Das interessiert mich nicht die Bohne. ugsumgangssprachlich
Interesse, Ablehnung |
Eu não dou a mínima. | | | |
|
Das ist zu persönlich.
Konversation, Ablehnung |
Isso é demasiado pessoal. | | | |
|
Das kann ich nicht mit meinem Gewissen vereinbaren.
Moral, Ablehnung |
Isso não está de acordo com a minha consciência. | | | |
|
Damit bin ich nicht einverstanden.
Ablehnung, Diskussion |
Não concordo com isso. | | | |
|
Komm mir nicht damit!
Ablehnung, Konversation |
Não me venhas com isso! | | | |
|
So geht das nicht!
Beurteilung, Ablehnung |
Isto não pode passar assim. | | | |
|
den Kopf mmaskulinum schütteln
Ablehnung, Nonverbales, Bewegungen |
abanar (/ sacudir) a cabeça ffemininum | | Redewendung | |
|
Mir gefällt diese Idee nicht.
Ablehnung, Skepsis, Kritik |
Não gosto desta ideia. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 8:29:04 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |