new entry +/-current page
"Ich geh am Samstag mit meiner Cusine und ihrem Freund ins Sax (disco) kommt ihr auch?"

"Die ist in der Nähe der Eissporthalle auf der ... Straße!"

Bitte ins polnische übersetzen - wäre lüb, danke!! ^^
18522025
Ja idę w sobotę z moją kuzynką i jej chłopakiem do Sax (dyskoteka). Idziecie też?
Jest w pobliżu Hali Lodowej na .....ulicy
18522165
Ganz doll lieben Dank für dir Übersetzung! ^^
18523735
 
Czesc Torsten bardzo sie ciesze ze Tomasowi nic sie nie stalo a pozatym zawsze jak bede miala chwile to bede do ciebie pisac sms bo takiego dobrego czlowieka sie nie zapomina serdecznie pozdrawiam wszystkich pa


******************************************
********* koennte dies jemand uebersetzen *******
******************************************

danke im vorraus

TorstenB
18522007
Hallo Torsten, ich freue mich sehr, dass nichts Thomas passierte. Und übrigens immer, wenn ich eine Weile haben werde, dann werde ich dir eine SMS schreiben, weil man so einen guten Menschen nicht vergißt. Ich grüße alle herzlich, tschüß.
18522084
**************************************
************* danke Tereska *************
**************************************

TorstenB
18522154
 
Ich vermisse dich auch sehr stark Schatzi!!! Ich halt es kaum noch aus ohne dich. Du machst mich total verrückt....nach dir!!! Ich will mein ganzes Leben nur mit dir verbringen ob als "PAT" oder nicht.
18521931
Też za Tobą bardzo mocno tęsknię,Skarbeczkui!!!Prawie nie mogę już bez Ciebie wytrzymać.Sprawiasz.że całkowicie szaleję......na Twoim punkcie!! Chcę spędzić tylko z Tobą całe moje życie jako "PAT" albo nie.
18522036
Re: @ milou
Dziekuje bardzo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
18522081
Re: @ milou
Proszę :-)
18522200
 
kann mir bitte jmd das ins polnische übersetzen:

"Du bist du die wunderbarste Frau, die mir je begegnet ist!"

Vielen Dank im Voraus....
18521925
Re: BRAUCHE HILFE!!!!
Ty jesteś tą najcudowniejszą kobietą, którą kiedykolwiek spotkałem
18522135
Re: BRAUCHE HILFE!!!!
(at) maurice: Tausend Dank für die schnelle Übersetzung!
18522924
 
tesknie za toba bo jestes najwazniejsza na sweicie dla mojego serduszka!!!
18521826
Ich vermisse Dich, weil du das Wichtigste in der Welt für mein Herz bist!
18521852
Dziekuje bardzo :-)
18521862
 
Hallo,
würde gerne meine Polnischkenntnisse verbessern in dem ich mit deren Landsleuten kommuniziere.
Kennt vielleicht jemand hier polnische Kommunikationsseiten wie Szene1.at, Eventshooters.at, etc.? Wäre sehr dankbar über Information.
18521779
 
Ich möchte gerne an meinen Ex-Freund einen Brief schreiben. Da aus Polen kommt, würde ich gerne ein paar Sätze auf polnisch einbauen...
z.B. "Ich liebe dich immer noch, da kann man nix machen""
" Danke für die schöne Zeit"
"Du wirst immer einen Platz in meinem Herzen haben"
"Ich vermisse dich"

Ich würde mich freuen wenn mir jemand helfen könnte.....
18521766
Ja, ja ...alte Liebe rostet nicht? Was...

Hier die gewünschten Sätze:

Ich liebe dich immer noch, da kann man nix machen =
Kocham Cię nadal, nic się nie da zrobić na to.

Danke für die (wunder)schöne Zeit =
Dziękuję za (prze)cudowny czas.

Du wirst immer einen Platz in meinem Herzen haben =
Zawsze będziesz miał miejsce w moim serduszku.

Ich vermisse dich (so) =
(Tak) Tęsknię za tobą.


Drücke Dir die Daumen, dass DERJENIGE auch deine Gefühle erwidert...

greets Basti
18521804
Vielen, vielen lieben Dank!!! Das ging ja wirklich super schnell! Danke!!!
18521847
 
Seite:  3129     3127