pauker.at

Italienisch German las laut

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
lesen irreg. lese Piemontese Verb
lesen irreg. lese
Piemontèis
Verb
laß mich nachdenken fammi riflettere
laut altoAdjektiv
laut stando aAdjektiv
seine Stimme f erheben, laut werden alzare la voce
f
Substantiv
laut sprechen parlare ad alta voce
laut, geräuschvoll rumoroso
er spricht zu laut parla troppo forte
Hier ist es sehr laut. Qui c'è tanto rumore.
schreien, laut rufen gridare
mit lauter Stimme, laut ad alta voce
Das kannst du laut sagen! Puoi dirlo forte!
laut werden - laut reden alzare la voce
laß gut sein lascia stare
laß mich nicht dran denken non mi ci far pensare
lesen irreg., auflesen irreg.
ernten
vëndëmmié
Piemontèis
Verb
Es ist zu laut. C'è troppo rumore.
nicht zu laut aufdrehen tenere basso il volume
es geht hier laut her c'è chiasso
das kannst du laut sagen puoi dirlo forte
Lach doch nicht so laut! Non ridere così forte!
die Musik ist zu laut la musica é troppo forte
Wenn du einen Gegner beleidigen willst, lobe ihn laut ob der Tugenden, die ihm fehlen. Se vuoi offendere un avversario lodalo a gran voce per le qualità che gli mancano.
Ugo Ojetti
laß dich hier nicht mehr blicken non farti più vedere qui
In dem Moment kommt laut rufend ein junger Mann mit einem Wagen In quel momento passa un ragazzo con un carello gridando.
Laut ersten Ergebnissen wurden per 31. August 2017 hochgerechnet 2500 Lehrstellen mehr angeboten als im August 2016.www.admin.ch Secondo i primi risultati, al 31 agosto 2017 venivano offerti circa 2500 posti di tirocinio in più rispetto ad agosto 2016.www.admin.ch
laut rumoroso/aAdjektiv
die Anlage
f

(Brief)
Beispiel:laut Anlage
l'allegato
m
Beispiel:come da allegato
Substantiv
lauter stellen
Example:Stell die Musik bitte etwas lauter!
alzare
Esempio:Alza un po' il volume, per favore!
Sprechen Sie bitte etwas lauter! Parli un po' forte, per favore!
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen vedere gli alberi e non la foresta
Lauter bitte! Parli più forte, per favore! (Sie-Form)
durch viel(es); vor lauter a furia di
Ich weiß leider momentan vor lauter Arbeit nicht wo mir der Kopf steht. Per il momento a causa del lavoro non so dove sbatte la testa.
Result is supplied without liability Generiert am 16.05.2024 9:06:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken