pauker.at

Italienisch German ji xwe û(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.das U-Boot
n
il sottomarino
m
navigSubstantiv
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
die U-Bahn
f
la metropolitana
f
Substantiv
die U-Bahn -en
f
la metropolitan-a
f

Piemontèis
Substantiv
ich gehe weg me ne vado
auf mich su di me
Mir doch egal! Me ne frego!
mir ist es völlig egal me ne frego
Das wirst du mir büßen! Me la pagherai!
wir reden nicht darüber non ne parliamo
es ist mir scheißegal me ne sbatto
ich pfeif drauf me ne frego
Das ist mir Wurst! Me ne infischio!
ich scheiß drauf me ne fotto
das geht mir am Arsch vorbei me ne sbatto
Ich pfeife drauf. Me ne frego.
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
der Trog
m
il tr(u)ogolo
m
Substantiv
Das ist uns völlig egal. Ce ne freghiamo.
Wollen wir gehen? Ce ne andiamo?
was haltet ihr von che ne dite
wir gehen weg ce ne andiamo
Schlüsselbund m u.
n
Beispiel:Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il mazzo m di chiavi
Beispiel:Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
er geht weg se ne va
davon; welche(s); keine(s); darüber ne
weder...noch ne'...ne'
davon ne
mir mich me
davon, damit ne
mich
(betont)
meVerb
mit der U-Bahn in metrò
Ich gehe. Io me ne vado.
du wirst sehen es wird dir gefallen è arrabbiato con me
was soll ich damit che me ne faccio
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.) D.O.P.
ich verstehe nichts davon non me ne intendo
was kümmerts mich che me ne importa
ich vergesse es oft spesso me ne dimentico
allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen
f, pl
i condizioni m,pl contrattuali generaliSubstantiv
ich kümmer mich drum me ne occupo io
Du bist alles für mich Sei tutto per me
Ich kümmere mich darum. Me ne occupo io.
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
Wieviele hat er/sie davon gemacht? Quanti ne ha fatti?
Er/Sie hat drei davon gemacht. Ne ha fatti tre.
wir wissen nichts davon non ne sappiamo nulla
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
davon gibts 'ne Menge ce ne sono tanti
Ich weiß nichts davon. Non ne so nulla.
Ich habe viele davon gesehen. Ne ho visti molti.
es ist mir aufgefallen me ne sono accorto
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
das juckt mich nicht non me ne frega niente
ich hab mich immer drum gekümmert me ne sempre occupato io
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
Bist du böse auf mich? Ce l'hai con me?
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 23:13:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken