auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German ji xwe û(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
das
U-Boot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
U-Boot
die
U-Boote
Genitiv
des
U-Boot[e]s
der
U-Boote
Dativ
dem
U-Boot[e]
den
U-Booten
Akkusativ
das
U-Boot
die
U-Boote
il
sottomarino
m
navig
Schifffahrt
Substantiv
Das
ist
mir
völlig
egal.
Me
ne
frego.
Ich
werde
mich
darum
kümmern.
Me
ne
occuperò
io.
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
Non
me
ne
faccio
niente.
Ich
pfeife
darauf!
Me
ne
infischio!
die
U-Bahn
f
la
metropolitana
f
Substantiv
die
U-Bahn
-en
f
la
metropolitan-a
f
Piemontèis
Substantiv
ich
gehe
weg
me
ne
vado
auf
mich
su
di
me
Mir
doch
egal!
Me
ne
frego!
mir
ist
es
völlig
egal
me
ne
frego
Das
wirst
du
mir
büßen!
Me
la
pagherai!
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
es
ist
mir
scheißegal
me
ne
sbatto
ich
pfeif
drauf
me
ne
frego
Das
ist
mir
Wurst!
Me
ne
infischio!
ich
scheiß
drauf
me
ne
fotto
das
geht
mir
am
Arsch
vorbei
me
ne
sbatto
Ich
pfeife
drauf.
Me
ne
frego.
ihnen
ist
es
völlig
egal
se
ne
fregano
der
Trog
m
il
tr(u)ogolo
m
Substantiv
Das
ist
uns
völlig
egal.
Ce
ne
freghiamo.
Wollen
wir
gehen?
Ce
ne
andiamo?
was
haltet
ihr
von
che
ne
dite
wir
gehen
weg
ce
ne
andiamo
Schlüsselbund
m
maskulinum
u.
n
Beispiel:
Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il
mazzo
m
maskulinum
di
chiavi
Beispiel:
Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
er
geht
weg
se
ne
va
davon;
welche(s);
keine(s);
darüber
ne
weder...noch
ne'...ne'
davon
ne
mir
mich
me
davon,
damit
ne
▶
mich
(betont)
me
Verb
mit
der
U-Bahn
in
metrò
Ich
gehe.
Io
me
ne
vado.
du
wirst
sehen
es
wird
dir
gefallen
è
arrabbiato
con
me
was
soll
ich
damit
che
me
ne
faccio
geschützte
Herkunftsbezeichnung
(g.U.)
D.O.P.
ich
verstehe
nichts
davon
non
me
ne
intendo
was
kümmerts
mich
che
me
ne
importa
ich
vergesse
es
oft
spesso
me
ne
dimentico
allgemeine
Geschäfts-
u.
Lieferbedingungen
f, pl
i
condizioni
m,pl
contrattuali
generali
Substantiv
ich
kümmer
mich
drum
me
ne
occupo
io
Du
bist
alles
für
mich
Sei
tutto
per
me
Ich
kümmere
mich
darum.
Me
ne
occupo
io.
Was
soll
ich
damit
machen?
Che
me
ne
faccio?
Wieviele
hat
er/sie
davon
gemacht?
Quanti
ne
ha
fatti?
Er/Sie
hat
drei
davon
gemacht.
Ne
ha
fatti
tre.
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
davon
gibts
'ne
Menge
ce
ne
sono
tanti
Ich
weiß
nichts
davon.
Non
ne
so
nulla.
Ich
habe
viele
davon
gesehen.
Ne
ho
visti
molti.
es
ist
mir
aufgefallen
me
ne
sono
accorto
Daraus
wird
nichts!
Non
se
ne
fa
nulla!
das
juckt
mich
nicht
non
me
ne
frega
niente
ich
hab
mich
immer
drum
gekümmert
me
ne
sempre
occupato
io
Sie
wacht
über
mich
lei
sveglia
su
di
me
Bist
du
böse
auf
mich?
Ce
l'hai
con
me?
Result is supplied without liability Generiert am 27.04.2024 23:13:26
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X