auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ji xwe û(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
das
U-Boot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
U-Boot
die
U-Boote
Genitiv
des
U-Boot[e]s
der
U-Boote
Dativ
dem
U-Boot[e]
den
U-Booten
Akkusativ
das
U-Boot
die
U-Boote
il
sottomarino
m
navig
Schifffahrt
Substantiv
Das
ist
mir
völlig
egal.
Me
ne
frego.
Ich
werde
mich
darum
kümmern.
Me
ne
occuperò
io.
Ich
mache
mir
nichts
daraus.
Non
me
ne
faccio
niente.
Ich
pfeife
darauf!
Me
ne
infischio!
die
U-Bahn
-en
f
la
metropolitan-a
f
Piemontèis
Substantiv
die
U-Bahn
f
la
metropolitana
f
Substantiv
das
geht
mir
am
Arsch
vorbei
me
ne
sbatto
Wollen
wir
gehen?
Ce
ne
andiamo?
ich
scheiß
drauf
me
ne
fotto
ich
pfeif
drauf
me
ne
frego
auf
mich
su
di
me
Das
ist
mir
Wurst!
Me
ne
infischio!
mir
ist
es
völlig
egal
me
ne
frego
Das
wirst
du
mir
büßen!
Me
la
pagherai!
Ich
pfeife
drauf.
Me
ne
frego.
Mir
doch
egal!
Me
ne
frego!
ich
gehe
weg
me
ne
vado
was
haltet
ihr
von
che
ne
dite
er
geht
weg
se
ne
va
wir
gehen
weg
ce
ne
andiamo
ihnen
ist
es
völlig
egal
se
ne
fregano
der
Trog
m
il
tr(u)ogolo
m
Substantiv
Schlüsselbund
m
maskulinum
u.
n
Beispiel:
Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il
mazzo
m
maskulinum
di
chiavi
Beispiel:
Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
es
ist
mir
scheißegal
me
ne
sbatto
Das
ist
uns
völlig
egal.
Ce
ne
freghiamo.
davon,
damit
ne
mir
mich
me
davon
ne
davon;
welche(s);
keine(s);
darüber
ne
▶
mich
(betont)
me
Verb
weder...noch
ne'...ne'
Wieviele
hat
er/sie
davon
gemacht?
Quanti
ne
ha
fatti?
Er/Sie
hat
drei
davon
gemacht.
Ne
ha
fatti
tre.
was
soll
ich
damit
che
me
ne
faccio
allgemeine
Geschäfts-
u.
Lieferbedingungen
f, pl
i
condizioni
m,pl
contrattuali
generali
Substantiv
geschützte
Herkunftsbezeichnung
(g.U.)
D.O.P.
mit
der
U-Bahn
in
metrò
wir
wissen
nichts
davon
non
ne
sappiamo
nulla
es
ist
mir
aufgefallen
me
ne
sono
accorto
Du
bist
alles
für
mich
Sei
tutto
per
me
ich
vergesse
es
oft
spesso
me
ne
dimentico
Ich
habe
viele
davon
gesehen.
Ne
ho
visti
molti.
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
davon
gibts
'ne
Menge
ce
ne
sono
tanti
was
kümmerts
mich
che
me
ne
importa
ich
kümmer
mich
drum
me
ne
occupo
io
Ich
kümmere
mich
darum.
Me
ne
occupo
io.
Ich
weiß
nichts
davon.
Non
ne
so
nulla.
du
wirst
sehen
es
wird
dir
gefallen
è
arrabbiato
con
me
Ich
gehe.
Io
me
ne
vado.
ich
verstehe
nichts
davon
non
me
ne
intendo
Was
soll
ich
damit
machen?
Che
me
ne
faccio?
Warum
sollte
ich
mich
darum
kümmern?
Perché
me
ne
dovrei
occupare?
ich
hab
mich
immer
drum
gekümmert
me
ne
sempre
occupato
io
das
juckt
mich
nicht
non
me
ne
frega
niente
ist
Post
für
mich
da
c'è
posta
per
me
meint
er
mich
oder
dich
dice
a
me
o
a
te
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 14:07:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X