auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German hing hinunter
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
hängen
irreg.
hängen
hing
(hat) gehangen
pende
Piemontèis
Verb
hinunterpurzeln
purzelte hinunter
hinuntergepurzelt
raviolé
Piemontèis
Verb
hinunter
giù
Adverb
unten,
hinunter
giù
Schau
hinunter!
Guarda
giù!
hinunterfallen
irreg.
hinunterfallen
fiel hinunter
(ist) hinuntergefallen
tombé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
aufhängen
irreg.
aufhängen
hing auf
(hat) aufgehangen
pende
Piemontèis
Verb
dort
hinunter
lagiù
Piemontèis
(moviment)
Adverb
Konjugieren
aufhängen
hing auf
(hat) aufgehangen
stende
Piemontèis
Verb
an
etwas
hängen
irreg.
an etwas hängen
hing an etwas
(hat) etwas gehangen
pende
da
quaicòs
Piemontèis
Verb
Gehen
wir
hinunter!
Andiamo
giù!
wo
gehts
hinunter
dove
si
scende
hinunter
ins
Tal
gehen
scendere
a
valle
hängen
irreg.
hängen
hing
(hat) gehangen
(a)taché: I. befestigen
,
anbringen; II. (pende) hängen
(a)taché
Piemontèis
Verb
abhängen
irreg.
abhängen
hing ab
(hat) abgehangen
Example:
1. das hängt davon ab, wie lange du Zeit hast
dipende
Piemontèis
Example:
1. a dipend dal temp ch'it l'has a disposission
Verb
Um
wie
viel
Uhr
fährt
die
letzte
Bahn
hinunter?
A
che
ora
parte
l'ultima
funivia
per
scendere?
hinuntergehen
irreg.
hinuntergehen
ging hinunter
(ist) hinuntergegangen
calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen
calé
Piemontèis
Verb
Diesmal
war
Meister
Kirsche
starr
vor
Schrecken.
Die
Augen
kullerten
fast
aus
dem
Kopf,
der
Mund
blieb
offen
stehen,
die
Zunge
hing
ihm
schlaff
bis
aufs
Kinn.
Er
sah
aus
wie
der
Wasserspeier
an
einem
Brunnen.
Questa
volta
maestro
Ciliegia
restò
di
stucco,
cogli
occhi
fuori
del
capo
per
la
paura,
colla
bocca
spalancata
e
colla
lingua
giú
ciondoloni
fino
al
mento,
come
un
mascherone
da
fontana.
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 1:17:38
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X