pauker.at

Italienisch German guten Gelegenheit

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.das Gute
n
il bene
m
Substantiv
Dekl.das Gute
n
il lato buonoSubstantiv
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
die Gelegenheit wahrnehmen cogliere l'occasione
Gelegenheit macht Diebe. L'occasione fa l'uomo ladro.
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
die Gelegenheit
f
l' ocasion
f

Piemontèis
Substantiv
die Gelegenheit
f
l'opportunità
f
Substantiv
die Gelegenheit
f
l'occasione
f
Substantiv
die Gelegenheit
f
il destro
m
Substantiv
ein Spritzer guten Olivenöls un filo di ottimo olio d'oliva
die Gelegenheit f nutzen approfittare dell' occasione
f
Substantiv
Kap der Guten Hoffnung Capo di Buona SperanzageogrSubstantiv
Aller guten Dinge sind drei non c'è due senza tre
Alle guten Dinge sind drei. A-i é nen ël doi sensa 'l tre.
Piemontèis
Redewendung
Aller guten Dinge sind drei. Non c'è due senza tre.
Guten Tag!
Gruß
Buongiorno!
Guten Abend. Buonasera.
guten Abend Buona sera!
Guten Morgen! Buon giorno!
Guten Tag !
Grußformel
Buondì!
Guten Tag!
Grußformel
Buongiorno!
Guten Abend!
Grußformel
Buonasera!
Guten Appetit! Buon appetito!
abpassen gelegenheit attendere
Guten Tag!
Grußformel
Buon giorno!
Guten Abend! Buona sera!
guten Tag bondì
Piemontèis
Interjektion
Guten Abend Buonasera
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. Non piangere sul latte versato.
eine Gelegenheit die man nicht verpassen darf un occasione da non perdere
die Gelegenheit ergreifen cogliere l'occasione
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bellina!
wahrnehmen (eine Gelegenheit wahrnehmen) transitiv cogliere (cogliere un'occasione)Verb
die Gelegenheit nutzen cogliere l'occasione
Gelegenheit haben zu intransitiv aver modo diVerb
alle guten Menschen tute le brave përson-e
Piemontèis
Adjektiv
eine Gelegenheit verpassen perdere un'opportunitá
Guten Abend Schöne!
w
Buona sera bella!
Guten Morgen, Guten Tag buon giorno / buongiorno
Guten Abend Hübsche!
w
Buona sera carina!
zum guten Schluss per finire in bellezza
es ist eine Gelegenheit neue Leute kennen zu lernen è un modo per conoscere gente nuova
eine einmalige, einzigartige Gelegenheit un occasione unico
einen guten Eindruck machen fare bella figura
in guten Händen sein essere in buone mani
Guten Tag, die Dame! Buongiorno signora!
einen guten Eindruck machen fare un figuroneRedewendung
in guten Händen sein essere in buoni mani
einen guten Eindruck machen fare un figurone (modo di dire)Redewendung
für einen guten Zweck per beneficenzaAdverb
Einen guten Eindruck machen.
Das ist für die Italiener sehr wichtig. Angefangen vom Aus­sehen bis zur Kleidung. Zur "bel­la figura" [] gehört auch die große Gast­freund­lich­keit der Italiener. Gäste werden groß­zügig bewirtet.
Fare una bella figura.
Guten Morgen, liebe Mitglieder! Buon giorno cari soci!
einen guten Geschmack haben aver buon gusto
Grüß Gott! Guten Tag!
Grußformel
Salve!
im Guten wie im Bösen nel bene e nel male
Guten Tag, ich heiße... Buongiorno, mi chiamo...
die Gelegenheit beim Schopf packen prendere la balla al bazo (modo di dire)Redewendung
Die Gelegenheit beim Schopf packen. Prendere la palla al balzo. (modo di dire)
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 22:35:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken