auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Italienisch German Porta
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
Stadttor,
Tor
n
la
porta
f
Substantiv
die
Türe
f
la
porta
f
Substantiv
welche
Schuhgröße
haben
Sie?
che
numero
porta?
Die
Türe
knarrt
La
porta
cigola
der
Nietpilz
m
la
porta-punzone
masch
Maschinenbau
Substantiv
sie
trägt
eine
brille
porta
gli
occhiali
Er
trägt
einen
Bart.
Porta
la
barba.
bringen
Sie
bitte
mi
porta
domanda
an
die
Tür
klopfen
battere
alla
porta
bringen
Sie
mir
noch
mi
porta
ancora
die
Glastür
f
porta
a
vetri
f
Substantiv
Dekl.
das
Tor
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Tor
die
Tore
Genitiv
des
Tor[e]s
der
Tore
Dativ
dem
Tor[e]
den
Toren
Akkusativ
das
Tor
die
Tore
la
porta
f
sport
Sport
Substantiv
die
Tür
offen
lassen/halten
tenere
la
porta
aperta
er
trägt
ein
Toupet
lui
porta
la
parrucca
Die
Tür
ist
geschlossen.
La
porta
è
chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
sich
ein
Hintertürchen
offen
lassen
tenersi
una
porta
aperta
Die
Tür
war
sperrangelweit
geöffnet.
La
porta
era
spalancata.
Die
Tür
wird
geschlossen.
La
porta
viene
chiusa.
pass
passiv
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
die
Tür
f
la
porta
Substantiv
die
Türe
la
porta
die
Schiebetür
f
porta
scorrevole
Substantiv
Werkstückträger
porta
pezzo
die
Tür
f
la
porta
f
Substantiv
Er/Sie
trägt
eine
Brille.
Porta
gli
occhiali.
die
Tür
quietscht
la
porta
cigola
gegen
die
Tür
hauen
picchiare
alla
porta
der
USB-Anschluss
m
la
porta
USB
Substantiv
Welche
Größe
haben
sie?
che
taglia
porta?
die
Hintertür
f
porta
sul
retro
f
Substantiv
Brandenburger
Tor
n
porta
di
Brandeburgo
f
archi
Architektur
Substantiv
Der
Torwart
verteidigt
das
Tor
und
wehrt
Schüsse
ab.
Il
portiere
difende
la
porta
e
para
i
tiri.
sie
trägt
immer
Röcke
porta
sempre
la
gonna
die
Tür
war
offen
la
porta
era
aperta
kommt
Zeit
kommt
Rat
il
tempo
porta
consiglio
Man
soll
eine
Sache
überschlafen.
La
notte
porta
consiglio.
die
Haustür
f
la
porta
di
casa
Substantiv
Wer
Glück
hat,
dem
macht
der
Ochse
ein
Kalb.
A
chi
ha
fortuna
il
bue
gli
porta
un
vitello.
das
Türschloss
einrasten
lassen
ließ das Türschloss einrasten
(hat) das Türschloss einrasten lassen
saré
la
pòrta
ca
crica
Piemontèis
Verb
die
Tür
führt
in
den
Garten
la
porta
conduce
in
giardino
das
führt
zu
nichts
questo
non
porta
a
nulla
Das
bringt
nichts!
questo
non
porta
a
nulla
Redewendung
den
er
um
den
Hals
trägt
che
lui
porta
al
collo
Geh,
wohin
dich
deine
Nase
führt.
Va'
dove
ti
porta
il
naso.
Geh,
wohin
dein
Herz
dich
trägt.
Va'
dove
ti
porta
il
cuore.
Können
Sie
mir
ein
Glas
Wasser
bringen?
Mi
porta
un
bicchiere
d'aqua?
also
willst
du
jetzt
die
Tür
öffnen
oder
nicht
allora
vuoi
aprire
la
porta
o
no
Al
trägt
am
Handgelenk
eine
sehr
teure
Uhr.
Al
porta
al
polso
un
orologio
molto
caro.
Der
Bus
hält
genau
neben
dem
Bahnhof.
L'autobus
ti
porta
proprio
accanto
alla
stazione.
sie
trägt
einen
Pferdeschwanz
lei
porta
i
capelli
a
coda
di
cavallo
sieh
mal
nach
ob
die
Tür
zu
ist
va'
un
po'
a
vedere
se
la
porta
è
chiusa
Das
Telefon
befindet
sich
zwischen
der
Wohnzimmertür
und
dem
Fenster.
Il
telefono
si
trova
tra
la
porta
del
soggiorno
e
la
finestra.
Gegenüber
vom
Badezimmer
ist
die
Türe
von
Giorgios
Zimmer.
La
porta
della
camera
di
Giorgo
si
trova
di
fronte
al
bagno.
die
Tür
-en
f
la
pòrta
f
Piemontèis
Substantiv
die
Türklinke
-n
f
manoja
dla
pòrta
f
Piemontèis
Substantiv
weit,
lang
Beispiel:
1. Er / Sie hat die Tür lang und weit (breit) offen stehen lassen.
longh
e
lang
Piemontèis
Beispiel:
1. A l'ha lassà la pòrta longa e larga.
Adjektiv
mitbringen
mitbringen/bringen/herbringen
brachte mit/brachte/brachte her
mitgebracht/gebracht/hergebracht
~, bringen, herbringen (irreg.Verb)
jmdm etwas mitbringen
portare
qc a qd portare
Verb
▶
▶
bringen
portare
Verb
mitnehmen
portare
Verb
hinführen
portare
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 05.06.2024 10:27:44
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X