pauker.at

Italienisch German Leitungsunterbrechung, dem Abstellen des Telefons

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Anzug
m
il costumeSubstantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug Anzüge
m
vestimenta e vëstimenta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
l'abito
m
Substantiv
Dekl.der Anzug
m
il vestito da uomoSubstantiv
Dekl.der Trab
m
Satz
Gangart des Pferdes, 2. Stufe
il tròt
m
Satz
Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
die Heizung abstellen spegnere la caldaia
den Motor abstellen spegnere il motore
Contrade des Waldes
Stadtteil Sienas
Contrada della SelvaSubstantiv
Contrade des Widders
Stadtteil Sienas
Contrada di ValdimontoneSubstantiv
hinter dem Haus dietro alla casa
Gewalt des Windes la potenza del vento
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
Contrade des Adlers
Stadtteil Sienas
Nobile Contrada dell'AquilaSubstantiv
wegen dem Stress a causa dello stress
statt des Weins invece del vino
aus dem Stehgreif a braccio
zehn des
Piemontèis (ag. num.)
Adjektiv
dem a chi
abstellen depositareVerb
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a cui
aus dem Haus gehen uscire di casa
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
im Rahmen des Zulässigen nei limiti del lecito
Beamter des mittleren Dienstes
m
impiegato pubblico della carriera di concettoSubstantiv
Die Ewigkeit des Augenblicks. L'eternità dell'attimo.
am Anfang des Stücks all'inizio del brano
abgewogene Zusammensetzung des Portefeuilles composizione ben equilibrata del portafoglio
Beamter des einfachen Dienstes impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
die kleinen Freuden des Lebens le piccole gioie della vita
in der Mitte des Fotos nel centro della foto
im ersten Drittel des Monats nella prima decade del mese
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
die Sympathie des Gegenüber gewinnen conquistare la simpatia della persona di fronte
Dekl. ein Anzug nach Maß
m
un abito su misura
m
Substantiv
in dem in cui
seit(dem) fin da quando
abstellen dëstissé
Piemontèis; motor
Verb
hinschmeißen, abstellen mollare
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 9:34:09
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken