pauker.at

Italienisch German Anstrich, dem Anstreichen; dem Malen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
anstreichen; markieren transitiv evidenziareVerb
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
hinter dem Haus dietro alla casa
der Anstrich
m
la pittura
f
Substantiv
malen dipinge
Piemontèis
Verb
der Anstrich -e
m
man 'd vërnis e man 'd tinta
f

Piemontèis
Substantiv
anstreichen dipingere
dem a chi
schwachsin dem
malen dipingereVerb
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
malen pituré
Piemontèis (quàder)
Verb
der Anstrich -e
m
la vërnisa
f

Piemontèis
Substantiv
malen pitturareVerb
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
zu dem da cui
in dem in cui
auf dem sul (su+il)
mit dem con cui
Anstrich, Farbe la vernice
f
Substantiv
Lackierung, Anstrich la verniciatura
f
Substantiv
seit(dem) fin da quando
mit dem di cui
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 14:35:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken