pauker.at

Spanisch Deutsch Anstrich, dem Anstreichen; dem Malen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Buch del libro
fig schwarzweiß malen pintarlo todo blanco o negrofig
vor dem Haus delante de la casa
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
vor dem Essen antes de la comida
fig schwarzweiß malen no matizarfig
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Teppich sobre la alfombra
eine Acht malen pintar un ocho
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Lande en el campo
dem namen nach por el nombre
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
auf dem Bauch boca abajo
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
anstreichen pincelarVerb
anstreichen
(Wand)
pintar
(pared)
Verb
Anstrich
m
pintura
f
Substantiv
anstreichen colorearVerb
Anstrich
m
pasada
f
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
malen darle a la brocha
strahlen Konjugieren irradiarVerb
malen pincelar
(pintar)
Verb
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
sich dem Laster ergeben enviciarse
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
dem Namen nach kennen conocer de nombre
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
unter dem Befehl von bajo el mando de
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
der Anstrich wird blätterig la pintura se descascarilla
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:42:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken