pauker.at

Italienisch German *non/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
(solange) bis finché (non)
niemand non ... nessuno
nicht wichtig non importa
unbesorgt non preoccupatoAdjektiv
unerwidert non corrisposto
nicht schlecht non cé`male
weder noch non ... ...
nicht haben non avere
sie/er kann nicht non può
aber nicht zu sehr
ma non troppo: I. {Musik} ma non troppo / aber nicht zu sehr (Vortragsanweisung);
ma non troppomusikRedewendung
gar nicht mica,non...affatto
es meldet sich niemand (Telefon) non risponde nessuno
Du bist nicht dick! Non sei grasso!
ich verstehe Sie nicht Non La capisco
Lass sie mich nicht probieren! Non farmele provare!
preiswert non caro/a
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
keinen abkriegen non beccare nessuno
nicht im Krankenhaus non all'ospedale
keine Lust haben non avere voglia
keine Sorge! non si preoccupi!
jmdn nicht ausstehen non sopportare qu
Kein Trinkwasser! Acqua non potabile!
egal wie non importa come
kein Wort sagen non aprire bocca
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
nicht abkühlen lassen non lasciare raffreddare
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
Warum probierst du es nicht ? Perché non provi?
sei nicht pessimistisch non essere pessimista
wir können sie nicht zwingen non possiamo obbligarla
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
erzähl keine Märchen non dire cavolate
ich kanns nicht ausstehen non posso soffrire
hast du keine Lust gehabt non avevi voglia
Rauch doch nicht so viel! Non fumare tanto!
das wollte ich nicht non intendevo questo
wir reden nicht darüber non ne parliamo
sich nicht entgehen lassen non lasciarsi sfuggire
er ist nicht abkömmlich non puó venire
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
nicht non
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
der Ballaststoff
m
la sostanza non partecipanteSubstantiv
ich pack das nie non ci riuscirò mai
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
das nehm ich dir nicht ab questa non la bevo
ich hab keine andere Wahl non ho altra scelta
wir haben es bevorzugt nichts zu sagen abbiamo preferito non dirlo
Ich wohne nicht mehr da. Non abito più là.
pass auf das du dich nicht schneidest attento di non tagliarti
keinen Finger rühren non muovere un dito
hat er dir nicht gefehlt non ti è mancato
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
da wird dir kein Zacken aus der Krone fallen non ti costerà niente
er hat kein Rückgrat non ha spina dorsale
Result is supplied without liability Generiert am 08.06.2024 0:19:38
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken