pauker.at

Italienisch German seihte durch

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durchseihen coléVerb
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch për
Piemontèis
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch attraverso
durch tramite
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch Städte und Berge per città e montagne
ab durch di Mitte via di qui
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
durch Zufall per caso
Spaziergang durch a spasso per
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
wegen, durch per via di
dank, durch mercéPräposition
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
durch Gesten a gesti
halt durch tieni duro
bedingt durch dovuto a
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
(durch-)schmelzen fondereVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
durch und durch da cima a fondo
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durch(scheinen|schimmern) trasparire
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
wenig durch (gebraten) al sangue
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
durch das Zentrum per il centro
durch 2 teilen dividere per 2
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
durch viel a forza di
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken lusingareVerb
ich schlag mich so durch me la cavo
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
gespalten, rissig, durch und durch, waschecht spaccato
gut durch (gebraten) ben cotto
sich durch Äußerlichkeiten blenden lassen farsi ingannare dalle apparenze
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2025 2:56:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken