pauker.at

Italienisch German Gefängnis[se]

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.das Ereignis -se
n
l' event
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il risultato
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
la comprensione
f
Substantiv
Dekl.das Verständnis
n
l'assennatezza
f
Substantiv
Dekl.der Bus
m
bus, pullman, corrieraSubstantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
il fàit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Namensverzeichnis -se
n
la nomenclatura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis -se
n
il misteri
m

Piemontèis (segret)
Substantiv
Dekl.das Missverständnis -se
n
l' equìvoch
m

Piemontèis
Substantiv
der Kleinbus
m
il pulmino
m
Substantiv
Dekl.das Bündnis -se
n
l' aleansa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
l'autobusSubstantiv
Dekl.das Verzeichnis
n
la lista
f
Substantiv
Dekl.das Geständnis -se
n
la confession
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Autobus
m
il torpedone
m
Substantiv
Dekl.das Verständnis -se
n
la comprension
f
Substantiv
Dekl.der Bambus
m
il bambù
m
botanSubstantiv
Dekl.das Ergebnis -se
n
il ésit
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bus
m
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis -se
n
l'accaduto
m
Substantiv
Dekl.das Ereignis
n
l'avvenimento, l'eventoSubstantiv
Dekl.der Kürbis
m
la zucca
f
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
l' arcano
m
Substantiv
Dekl.der Omnibus -se
m
la coriera
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Geheimnis
n
il mistero
m
Substantiv
Dekl.der Kürbis
m
la cossa
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Abschlusszeugnis
n
il diploma (di licenza)Substantiv
Dekl.das Bedürfnis
n
il bisogno
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la galeraSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
la prigioneSubstantiv
Dekl.das Gefängnis
n
il carcere
m
Substantiv
Dekl.der Linienbus
m

(Stadt)
l'autobus
m
Substantiv
Dekl.das Gefängnis -se
n

Person gleich përzon(é) / përson(é)/(a)
la përzon
f

Piemontèis
Substantiv
im Gefängnis landen finire al fresco
wenn ihr gefühlt hättet se sentiste
Wenn wir in Betracht ziehen ... Se consideriamo ...
wenn sie geliebt hätten se amassero
ihnen ist es völlig egal se ne fregano
er geht weg se ne va
wenn er gekommen wäre se fosse venuto
wenn, falls se
(+Ind.)
das Unverständnis -se
n
incomprension e 'ncomprension
f

Piemontèis
allg, übertr.Substantiv
wenn seKonjunktion
Dekl.der (Auto-)Bus -se
m
il àutobus
m

Piemontèis
Substantiv
ob seKonjunktion
wenn, falls se
wenn ich nützlich sein kann se posso essere utile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Es wird sich ja zeigen. Se son rose fioriranno.
wenn man entspannt ist se si è rilassati
Wenn ich reich sehr wäre, würde ich viel verreisen. Se fossi ricchissima, viaggerei molto.
Condizionale
Daraus wird nichts! Non se ne fa nulla!
Ich möchte gerne wissen, ob Sie über ... verfügen. Vorrei sapere se disponete di...
wenn man Daten analysiert se si analizzano i dati
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
auch wenn er ein bisschen zu perfektionistisch ist anche se un po´troppo perfezionista
wenn du willst kannst du es machen se vuoi puoi farlo tu
Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst! Ama se vuoi essere amato.
wenn ich gewesen wäre se fossi
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 1:55:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken