pauker.at

Kroatisch German (Glas-)Flasche, Glases, Einmachglases

Translate
filterpage < >
DeutschKroatischCategoryType
Dekl. Flasche
f
flaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Flasche
f
Dekl. boca
f
KücheSubstantiv
Dekl. Flasche (2)
f
Dekl. boca f, flaša f KücheSubstantiv
Dekl. Stimme
f
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Laut
m
Dekl. glas
m
Substantiv
Dekl. Ruf fig
m

Ansehen
Dekl. glas
m
figSubstantiv
Dekl. Glas
n
Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
Dekl. Deckel
m

(z.B.Flasche)
Dekl. poklopac
m
Substantiv
Dekl. Glas
n

Glasscheibe

Anmerkung: Material
Dekl. staklo
n
Substantiv
Dekl. Glas Marmelade... 2x
Einmachglas
Dekl. staklenka f, tegla
f
Substantiv
Dekl. (Glas-)Flasche f, Glas Marmelade n, Einmachglas n Dekl. staklenka
f
KücheSubstantiv
Glas- staklen
Dekl. reflektierendes Glas
n

Scheibe
refleksno staklo
n
Substantiv
Glas Marmelade Gen tegla marmelade
Glas Bier čaša piva GenGetr
Flasche Wasser boca vode Gen
Gen. wg."Mengenangabe"
durchdringende Stimme prodoran glas
Dekl. Anlaut
m
početni glas
m
linguSubstantiv
Dekl. Zweitstimme
f
drugi glasSubstantiv
Glas Wasser čaša vode Gen.wg.Menge
Glas Wein čaša vina
schlechter Ruf zao glas
Flasche Likör boca likera m.,Gen.
Flasche Bier boca piva GenGetr
Flasche Milch boca mlijeka Gen.,n.
Gen.wg.Menge
Stimme erheben podignuti glas
m
Substantiv
mein Glas moja čaša
Flasche Wein boca vina Gen,n.
Dekl. Glas n, (Trink)Becher m, Kelch m; Kassa f Dekl. čaša
f
KücheSubstantiv
in der Flasche u boci Lok.,w.
Glas / Becher Milch čaša mlijeka Gen
Gen.wg.Menge
einen guten Ruf haben imati dobar glas
das Glas leeren isprazniti čašu
eine schlechte Stimme haben (heiser?) imati loš glas
einen schlechten Ruf haben imati loš glas
er hat eine gute Stimme. on ima dobar glas.
ja, das ist eine Flasche. da, to je boca.
ist das dort deine Flasche? je (li) to tamo tvoja boca?
ja, das ist ein Glas. da, to je čaša.
mit / zu einem Glas Wein uz ćaši vina
ich möchte ein Glas Wein. želim čašu vina.
geben Sie mir Glas Mineralwasser. dajte mi čašu mineralnu vode.
natürlich ein Glas roten Wein naravno čaša crnog vina
nein, das ist nicht das Glas. ne, to nije čaša.
das ist ein Glas. - das sind Gläser. to je čaša. - to su čaše.
ist das da (hier) deine Flasche? je (li) to tu tvoja boca?
das Öl ist in der Flasche. ulje je u boci / flaši. Lok.,w.
geben Sie mir eine Flasche Wein. dajte mi bocu vina.
diese Schule hat einen guten Ruf. ova škola ima dobar glas. (A)
geben Sie mir Glas roten Wein. dajte mi čašu crnog vina.
geben Sie mir ein Glas Wasser. dajte mi čašu vode. Gen
das Glas ist halb leer. Čaša je do pola prazna.
Bitte einen Kaffee und ein Glas Leitungswasser Molim jednu kavu i casu obicne vode (bos.)
das Glas ist halb voll. Čaša je do pola puna.
das ist ein Glas, nicht wahr? to je čaša, zar ne?
können Sie mir bitte ein Glas Wasser bringen? možete li mi donijeti čašu vode, molim vas? Gen.
ich werde ein Glas Wein trinken. Ich will ein Glas Wein trinken. ja ću piti čašu vina. ja hoću piti čašu vina.
ich möchte ein Glas Weinschorle / einen G'spritzten želim čašu bevande Gen.,w.
was ist das? ist das ein Glas? nein, das ist kein Glas, das ist eine Tasse. što je to? je li to čaša? ne, to nije čaša, to je šalica.
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2025 10:48:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (HR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken