new entry +/-current page
Hallo ihr Lieben,
wie sagt man "Wie war's in der Arbeit?"?
Das ist mein Versuch: kakav je bio posao?

danke schon mal

pozdrav
mackica
21816666

Kako je bilo na poslu?




21816674
ahh ich wusste, dass es falsch ist. hvala puno!! :D
21816678
Kako je bilo na poslu.
21819566
 
Ich habe dir glaube ich noch nie gesagt wie gerne ich dich habe.
Du bist die beste frau der Welt und ich weiß nicht, ob ich die letzten drei jahre ohne dich wirklich durchgezgen hätte.
Ich werde dich nie vergessen u du mich hoffentllich auch nicht.
Lass dich niemals unterkriegen.

Danke im vorraus.

lg Heiko
21816261
 
Već dugo ne odgovaraš na moje meilove i sms poruke.Znači li to da ti više ništa ne značim.Ako je to istina onda te više neću mučiti sa svojim javljanjima.Ja sam dobro i zdravo bogu hvala, i to isto želim i tebi.Ako te moje prijateljstvo zamara samo reci slobodno i ne trebaš biti ljubazan da me ne povrjediš.LJEPI POZDRAV.
21815932
:-) KAMERUN HRVATSKA 0:4 Olić, Perišić, Mandžukić, Mandžukić :-)
Du antwortest schon lange nicht mehr auf meine E-Mails und auf meine SMS. Heißt das, dass ich dir nichts mehr bedeute? Wenn das stimmt, dann will ich dich nicht weiter damit quälen, dass ich mich melde. Mir geht es gut und ich bin Gott sei Dank gesund und das Gleiche wünsche ich auch dir. Falls dich meine Freundschaft ermüdet, dann sag’s ganz offen, du musst nicht freundlich sein, um mich nicht zu verletzen. LIEBEN GRUSS.


21815935
Danke: :-) KAMERUN HRVATSKA 0:4 Olić, Perišić, Mandžukić, Mandžukić :-)
HVALA.........PUNO.......UTAKMICA JE BILA SUPPER.ŽAO MI JE ŠTO SE NISAM KLADILA JER SAM I REKLA DA ĆE BITI TAJ REZULTAT.NISAM BAŠ NEKI SPORTISTA.
21815944
 
Hallo! Ich hoffe, dass ihr mir helfen könnt. Ich würde gerne in einer E-Mail zum Schluss:
"
In ewiger Liebe
Thomas
"
schreiben.
Sollte es Unterschiede geben, die Person der ich dies schreiben möchte ist zwar aus Bosnien spricht jedoch Kroatisch.
Vielen Dank im voraus!
21815896
s vječnom ljubavlju

21815903
 
lyrisch
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "lyrisch" übersetzen.
Danke im Voraus.
21815285

lyrisch - lirski

poetisch - poetičan/poetski


21815286
 
E baš mi se cviđa

danke schon mal
21815166

E baš mi se sviđa

genau das gefällt mir/genau so gefällts mir/es gefällt mir sehr

Grüße - Marta :-)

21815167
hvala ti
21815168
 
Grammatik
ich bitte um Hilfe
es geht um den Satz: "ich freue mich auf dich"

ich übersetze es mit "ja se vezelim na tebe"

mein Freundin mit kroatischer/deutscher Muttersprache sagt. dass es wie folgt auch übersetzt werden kann:

"ja se vezelim tebi"

Wenn das auch stimmt, bitte um Erklärung, warum das so ist

Danke
lg Sigi
21812939
so
Veselim se tebi.
Radujem se tebi.
21812954
Re: so
Danke, aber für mich klingt das nicht richtig. Ich dachte Tebi = dir?
21813020

So ist das halt mit anderen Sprachen, man kann sie nicht 1:1 übersetzen.
("Hvala na pomoći" heißt ja auch "Danke FÜR DIE Hilfe" und nicht "Danke AUF DER Hilfe")

Hier kommt jedenfalls der Dativ hin.




21813046
Danke, jetzt muss ich nur mehr herausfinden, warum Dativ :-)
21813104
 
Seite:  2450     2448