pauker.at

Irisch German meas {VN}

Translate
filterpage < >
DeutschIrischCategoryType
Ich habe vor ihm Achtung. Ich habe Achtung vor ihm. meas agam air.Redewendung
schlecht, schlimm, übel, arg, fig. arm meas
meas [mʹas]; Comp.: measa [mʹasə]
Adjektiv
Sie haben keinen Respekt gegenüber dem Lehrer. Níl meas acu ar an mhúinteoir.Redewendung
betrachten
ich betrachte /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]

Stamm: meas
measaim
measaim [mʹasimʹ]; meas [m'as]; Präsens: autonom: meastar; Präteritum: autonom: measadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheastaí; Futur: autonom: measfar; Konditional: autonom: mheasfaí; Imperativ: autonom: meastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meastaí; Verbaladjektiv: measta; Verbalnomen: meas;
Verb
ansehen transitiv
ich sehe an = measaim (auch fig. mit Abneigung etwas ansehehen, betrachten) [Stamm im Irischen: meas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meas; Verbaladjektiv: measta]
measaim
measaim [mʹasimʹ], meas [mʹas]; Präsens: autonom: meastar; Präteritum: autonom: measadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheastaí; Futur: autonom: measfar; Konditional: autonom: mheasfaí; Imperativ: autonom: meastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meastaí; Verbalnomen: meas; Verbaladjektiv: measta;
Verb
schätzen [z. B. etwas schätzen/sich vorstellen + Wertschätzung jmd./etw. entgegenbringen]
ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]

Stamm: meas
measaim
Präsens: autonom: meastar Präteritum: autonom: measadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheastaí; Futur: autonom: measfar; Konditional: autonom: mheasfaí; Imperativ: autonom: meastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meastaí; Verbaladjektiv: measta; Verbalnomen: meas; ich schätze /measaim [im Irischen: Stamm: meas, Verbalnomen: meas, Verbaladjektiv: measta]
Verb
Dekl. Ansehen n, Betrachten n
n
Example:eine schlechte Meinung (fig. mit Abneigung auf etwas/jmdn. blicken)
ich habe Achtung vor ihm (Dat.)
Was denkst du über ihn / von ihm (Dat.)? Was hälst du von ihm?
Ich denke ein bischen (bissl ugs.) von beiden. /Ich habe eine unmaßgebliche Meinung
Dekl. meas
m

meas [mʹas], Sing. Genitiv: measa;
Example:drochmheas
tá meas agam air
Cad é do mheas air?
Níl aon mheas agam air.
Substantiv
Dekl. Respekt
m

Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. meas measanna
m

An Tríú Díochlaonadh; meas [mis], Sing. Gen.: measa [misə]; mheasa [visə]; mheas [vis]; Plural: measanna;
Substantiv
Dekl. Frucht -Früchte
f

Die 3. Deklination (im Irischen);
Dekl. meas measanna
m

An Tríú Díochlaonadh; meas [mis], Sing. Gen.: measa [misə]; mheasa [visə]; mheas [vis]; Plural: measanna;
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 08.05.2024 17:27:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken