filterpage < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Fantasie f, Vorstellungs-, Einbildungskraft f
f

VN u. a. im Irischen; Sing. Gen. samhlaithe auch gleichzeitig Partizip;
Example:1. sich etwas vorstellen
Dekl. samhlú
m

samhlú [sãu'lu:], Sing. Gen.: samhlaithe;
Example:1. samhlú a dhéanamh
Substantiv
Dekl. Sau [weibl. Schwein] Säue
f

Die 2. Deklination im Irischen;

eng.: {s} sow [female pig];
Dekl. cráin cránacha
f

An Dara Díochlaonadh; cráin [kra:n']; cránach [krə:nəx']; cránacha [krə:nəx'];
Substantiv
Dekl. Sommer Sommer
m

Die 1. Deklination im Irischen;

Pl. Nom. + Gen. identisch
Dekl. samhradh samhraí
m

An Chéad Díochlaonadh; samhradh [saṽrəg], Sing. Gen.: samhraidh [sãurigʹ], samhraí [sãu'ri:], samhraíocha [sãu'ri:xə];
Substantiv
sich einbilden transitiv
ich bilde mir ein = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím
samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:]; Präsens: autonom: samhlaítear; Präteritum: autonom: samhlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shamhlaítí; Futur: autonom: samhlófar; Konditional: autonom: shamhlófaí; Imperativ: autonom: samhlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go samhlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá samhlaítí; Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe]; Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
sich vorstellen transitiv
ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím
samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:]; Präsens: autonom: samhlaítear; Präteritum: autonom: samhlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shamhlaítí; Futur: autonom: samhlófar; Konditional: autonom: shamhlófaí; Imperativ: autonom: samhlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go samhlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá samhlaítí; Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe]; Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 23:36:54
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit