Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
sich sorgen
s'inquiéter Verb
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
für Unruhe sorgen
provoquer des remous fig figürlich , übertr. übertragen Verb
für Polemik sorgen
provoquer une polémique Verb
pflegen / sich sorgen um
prendre soin de, prendre garde de, faire attention à Verb
für etwas etwas aufkommen, sorgen
subvenir à qc Verb
sich um etw. kümmern, für etw. sorgen Handeln
pourvoir à Verb
dafür sorgen veiller {Verb}: I. wachen; II. , wach sein, aufbleiben; III. (dafür à ce que'; darauf / ~ à); achten, sorgen; IV. achtgeben (auf jmdn. / ~ sur qn)
veiller à ce que Verb
Die damalige «Ingenieurschule Biel» sorgte 1987 für Schlagzeilen in der internationalen Presse, als ihre Spirit of Biel im ersten World Solar Challenge sich als Pionierin der Solarfahrzeugtechnologie einen Podestplatz ergatterte. www.spirit.bfh.ch
L’ancienne « École d’ingénieurs de Bienne » a fait les grands titres de la presse internationale, en 1987, parce que son Spirit of Biel-Bienne avait décroché une place sur le podium du premier World Solar Challenge et qu’elle était considérée comme le pionnier de la technologie des véhicules solaires. www.spirit.bfh.ch
betreuen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
Filialkirche f
église filiale {f}: I. Filialkirche {f} / von der Pfarrkirche der Hauptgemeinde aus betreute Kirche mit einer Filialgemeinde;
église filiale f
Substantiv Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 5:20:08 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FR) Häufigkeit 1