filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
schwere Verletzungen davontragen être grièvement blessé
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv
Verletzungen
se faire une coupureVerb
Dekl. Verletzung
f

Verletzungen
blessure
f
Substantiv
Dekl. Verletzung -en
f

traumatisme {m}: I. {allg.} Trauma {n} / Verletzung {f} und Wunde {f}; II. {Psychologie} Trauma {n} / seelischer Schock {m}, starke seelische Erschütterung, die einen Komplex bewirken kann; III. {Medizin} Trauma {n} / Wunde {f}, Verletzung {f} durch äußere Gewalteinwirkung {f};
traumatisme
m
allgSubstantiv
Dekl. Verletzung -en
f
dommage corporel
m
technSubstantiv
Dekl. Verletzung
f

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation
f
recht, allgSubstantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
Ihm/Ihr ist das Trommelfell geplatzt.
Verletzungen
Il (/ Elle) s'est perforé(e) le tympan.
Ich habe mir das Bein gebrochen.
Verletzungen
Je me suis cassé(e) la jambe.
sich das Handgelenk brechen
Verletzungen
se faire une fracture du poignet
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
Verletzungen
J’ai le pied foulé.
Er bricht sich das Bein.
Verletzungen
Il se casse la jambe.
sich den Knöchel verdrehen
Verletzungen
se tordre la cheville
prellen [Gelenk]
Verletzungen
contusionnerVerb
Muskelriss
m

Verletzungen
déchirure musculaire
f
Substantiv
Hundebiss
m

Verletzungen
morsure f de chienSubstantiv
ein blaues Auge haben fig
Verletzungen
avoir un œil au beurre noirfigRedewendung
Dekl. Schädeltrauma
n

Verletzungen
traumatisme crânien
m
Substantiv
sich einen Muskelfaserriss zuziehen
Verletzungen
se claquer un muscle ugs
eine Prellung am Arm haben
Verletzungen
avoir le bras contusionné
sich den Arm ausrenken (/ auskugeln)
Verletzungen
se démettre le bras
Schädelbruch
m

Verletzungen
fracture du crâne
f
Substantiv
Halswirbelsäulentrauma
n

Verletzungen
traumatisme crânien
m
Substantiv
sich einen Wirbelbruch m zuziehen
Verletzungen
se fracturer une vertèbre
f
Substantiv
sich die Schulter auskugeln
Verletzungen
se démettre l'épaule
sich den Finger in der Tür einklemmen
Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte
sich die Lippe aufschlagen
Verletzungen
se fendre la lèvre
Sie erlitt Kopfverletzungen.
Verletzungen
Elle a été blessée à la tête.
sich den Knöchel verstauchen
Verletzungen
se fouler la cheville
sich eine Brandwunde zuziehen
Verletzungen
se faire une brûlure
Verbrennung f ersten Grades
Verletzungen
brûlure f du premier degréSubstantiv
Er hat sich bei seinem Sturz die Schulter verrenkt.
Verletzungen
Sa chute lui a déboîté une épaule.
Er hat sich beim Fußballspielen eine Oberschenkelzerrung zugezogen.
Verletzungen
Il s’est froissé les muscles de la cuisse en jouant au football.
sich in die Hand schneiden
Verletzungen
se couper la main
Schenkelhalsbruch
m

Verletzungen
fracture du col du fémur
f
Substantiv
Kratzwunde f, Kratzer m, Schramme
f

Verletzungen
égratignure
f
Substantiv
sich an der Hand verletzen
Verletzungen
se faire une blessure à la main
innere Verletzung
f

Verletzungen
lésion f interneSubstantiv
Ich muss mir den Knöchel verrenkt haben.
Verletzungen / (verrenken)
J'ai me tordre la cheville.
Sehnenzerrung
f

Krankheiten, Verletzungen
élongation du tendon
f
Substantiv
Er ist von einem großen Hund gebissen worden und hinkt seitdem.
Verletzungen / (hinken)
Un gros chien l'a mordu et depuis, il est boiteux.
Bei dem Aufprall hat er/sie sich den Arm gebrochen.
Unfall, Verletzungen
Le choc lui a fracturé le bras.
Dekl. ein gebrochener Arm -e
m

Verletzungen
un bras cassé
m
Substantiv
Contrecoup
m

contrecoup {m}: I. Rückwirkung {f}; II. {Medizin} Contrecoup / bei einem heftigen Aufprall entstehende Gegenkraft, die ihrerseits Verletzungen auch an der der Aufprallstelle gegenüberliegenden Stelle hervorruft;
contrecoup
m
medizSubstantiv
Rückwirkung
f

contrecoup {m}: I. Rückwirkung {f}; II. {Medizin} Contrecoup / bei einem heftigen Aufprall entstehende Gegenkraft, die ihrerseits Verletzungen auch an der der Aufprallstelle gegenüberliegenden Stelle hervorruft;
contrecoup
m
allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 11:15:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit