Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Deutsch | Französisch | Italienisch [-] | Kurdisch [-] | Spanisch [-] | [-] | Niederländisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) |
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | | Bonjour | | Buongiorno | | Roj baş | | buenos dias | | |
| goeden dag
| goeie dag |
| Wie geht es dir? Gut. | | Comment vas-tu ? Bien. | | Come stai? Bene. | | Tu çawani? Başim. | | ¿Cómo estás? Bien. | | | | |
| Das müsste aber so sein. | | | | Ma dovrebbe essere così | | | | | | | | |
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | | | | |
| Guten Morgen. | | Bonjour. | | | | | | Buenos días. | | | | |
| Guten Abend. | | Bonsoir. | | Buonasera. | | êvar baş | | Buenas tardes. | | | | |
| Danke. | | Merci | | Grazie. | | Sopas. | | Gracias. | | | | |
| Dankeschön. | | Merci beaucoup. | | | | | | | | | | |
| Nichts zu danken. | | De rien. | | Non c’è di che! | | tiştek nabe | | De nada. | | | | |
| Frohe Weihnachten! | | Joyeux Noël ! | | Buon Natale! | | Cejna Weihnachtê pîroz be | | Feliz Navidad! | | | | |
| Gute Nacht. | | Bonne nuit. | | Buonanotte. | | şev baş | | Buenas noches. | | | | |
| Bis bald. | | A bientôt. | | A presto | | heta nêzîk de | | ¡Hasta luego! | | | | |
| Bis gleich. | | A tout de suite. | | | | heta piştre | | ¡Hasta pronto! | | | | |
| Zum Wohl! | | | | Salute! | | nûş û can | | ¡Salud! | | | | |
| Entschuldigung! | | Pardon ! | | | | qusîra min efu bike | | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | | | | |
| Das macht nichts. | | Ce n'est pas grave. | | Non fa niente! | | xem nake | | No pasa nada. | | | | |
| Guten Appetit! | | Bon appétit ! | | Buon appetito! | | afiyet be | | ¡Qué aproveche! | | | | |
| Ich wünsche dir das Beste. | | | | Ti auguro il meglio! | | ji te re serfirazî dixwaz im | | Te deseo lo mejor. | | | | |
| Hallo! | | | | Ciao! | | Silav | | ¡Hola! | | | | |
| Wie geht's? | | Ca va ? | | Come va? | | Tu Çawani? | | ¿Qué tal? | | | | |
| Vielen Dank. | | Merci beaucoup | | Grazie tante | | gelekî sipas | | Muchas gracias. | | | | |
| Bitte... wenn man um etwas bittet | | s'il vous plaît | | Prego | | | | Por favor.... | | | | |
| Glückliches neues Jahr! | | Bonne année ! | | Felice Anno Nuovo! | | sala nû pîroz be | | ¡Feliz año nuevo! | | | | |
| Danke, gleichfalls. | | | | Grazie, altrettanto. | | Sopas, her vatov | | | | | | |
| Frohe Ostern! | | Joyeuses Pâques ! | | Buona Pasqua! | | Cejna Ostern Piroz bê | | | | | | |
| Glückwunsch! | | | | Auguri! | | Piroz bê! | | | | | | |
| Herzlich willkommen | | Bienvenue | | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | | Bi xer hati | | | | | | |
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | | | | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | | | | | | |
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | | Come ti chiami? Lei come si chiama? | | Navê te çiye? Navê ta bxer? | | | | | | |
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | | | | | | |
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | | | | | | | | |
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | | Hai figli? Ha figli? | | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | | | | | | |
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | | | | | | | | |
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | | Sì, ho figli. No, non ho figli. | | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | | | | | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | | | | | | | | | | | |