| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| gebildet fig. | parvarde | Adjektiv | |||||||
|
wohlerzogen, höflich, gebildet adīb اﺩﻳﺏ | adīb | Adjektiv | |||||||
|
sich erhitzen 1. sich aufheizen, sich erhitzen; dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung dâgh shodan] | dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
heiß machen 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ | dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sich aufheizen 1. sich aufheizen, sich erhitzen; dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung dâgh shodan] | dāġ šodan ﺩاﻍ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||
|
ausbrennen 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ | dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
auslassen irreg. / zerlassen irreg. 1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ | dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||
|
sein, ihre Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet; sein, seine seinen = mâl-e u {Singular}, ihr, ihre = mâl-e ân {Singular} | mâl-e u, mâl-e ân | ||||||||
|
Konjugieren können irreg. intransitiv können = tavânestan hier im Persischen mit dem Suffix -estan ähnlich wie das Suffix -idan, aber hauptsächlich im Iran verwendet (eigentlich durch das Suffix -estan ein Hinweis, dass das Verb im Perfekt mit ist gebildet werden muss im Deutschen) | tavânestan | Verb | |||||||
|
fähig sein können = tavânestan hier im Persischen mit dem Suffix -estan ähnlich wie das Suffix -idan, aber hauptsächlich im Iran verwendet (eigentlich durch das Suffix -estan ein Hinweis, dass das Verb im Perfekt mit ist gebildet werden muss im Deutschen) |
tavânestan tavânestan (Präsensstamm: tavân + Personalendungen) | Verb | |||||||
|
unmündig, minderjährig unmündig, minderjährig = nâbâleq gebildet aus dem Negativpräfix nâ = un und bâleq (بالغ) = erreichen, erlangend, volljährig, mündig |
nâbâleq nâbâleq (نابالغ) | Adjektiv | |||||||
|
dein, deine informell Pronomen Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet | mâl-e to | ||||||||
|
mein Pronomen Reine possessiv-Pronomen gibt es im Persischen nicht, diese werden gebildet in dem man: mâl-e man + Personalpronomina verwendet | mâl-e man | ||||||||
|
Buch Bücher n ketâb (کتاب) = Buch; im Nominativ Singular als auch im Nominativ Plural, ansonsten im Plural kotobhâ (کتب ها) = Bücher; im Arabischen im Singular kotob (کتب), dadurch erklärt sich der Plural im Persischen (wenn dieser in anderen Fällen gebildet werden sollte)
|
ketâb kotobhâ
| Substantiv | |||||||
|
hart, unbeugsam, fest hart, unbeugsam, fest (Wortgruppe): Mit der Präposition bâ = vor (با) werden aus (vermeintlichen) arabischen Infinitiven Adjektive im Persischen gebildet. Wie u. a. bei diesem Wort salâbat, welches von solb (صلب) abstammt (Arabisch) und übersetzt fest, hart, stark bedeutet. |
bâ salâbat bâ salâbat (باصلابت) | Adjektiv | |||||||
|
West West:
a.) (besonders Seemannssprache, Meteorologie) Westen (gewöhnlich in des westlichen Teils oder zur Kennzeichnung der westlichen Lage, Richtung: S;
b.) als nachgestellte nähere Bestimmung bei geografischen Namen o. Ä. zur Bezeichnung des westlichen Teils oder zur Kennzeichnung der westlichen Lage, Richtung
Herkunft: spätmittelhochdeutsch west, gebildet in Analogie zu Nord, Süd | gharb (ġarb) غرب | ||||||||
|
vortrefflich, vorzüglich, gelehrsam vortrefflich, vorzüglich, gelehrsam: Bâ fazilat
(با فضیلت) wird mit der Präposition bâ = vor /mit gebildet und das nachfolgende Wort ist fazilat, fazilat stammt aus dem Arabischen von fâzel
(فاضل) ab = hervorragend, gelehrt, ausgebildet (Dach oder gerader Strich über dem ersten a = â / bei fâzel, jedoch nicht im Persischen bei fazilat) |
bā fażilat با فضیلت bā fażilat (با فضیلت) | Adjektiv | |||||||
|
Ost (ohne Artikel; unflektiert; ohne Plural) Ost:
a.) (besonders Seemannssprache, Meteorologie) Osten (gewöhnlich in Verbindung mit einer Präposition)
b.) als nachgestellte nähere Bestimmung bei göstlichen Teils oder zur Kennzeichnung der östlichen Lage, Richtung; Abkürzung: O;
Herkunft: spätmittelhochdeutsch ōst, gebildet in Analogie zu Nord und Südeografischen Namen o. Ä. zur Bezeichnung
| shargh (šarġ) شرق | ||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 12:26:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||
Persisch German gebildet
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken