dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Persisch
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Persisch
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Persisch German l'onta
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Persisch
▲
▼
Kategorie
Typ
l'eroe
Italiano
m
nām bardār / nāmbordār ﻧاﻡ ﺑﺭﺩاﺭ : {Italiano}: I. {aggettivo}: a) celebre; b) glorioso II. a) eroe {m}, eroina {f}; sinonimo: nām āvar ﻧاﻡ آﻭﺭ ; {Deutsch}: I. {Adjektiv}: a) berühmt; b) ruhmreich; II. a) Held {m}; Synonym: nām āvar ﻧاﻡ آﻭﺭ ;
nām
bardār
/
nāmbordār
ﻧاﻡ
ﺑﺭﺩاﺭ
Substantiv
l'avorio
Italiano
m
'aj ﻋاﺞ : {Italiano}: I. a) avorio b) zanna {f} {Deutsch}: I. a) Elfenbein b) Stoßzahn
'aj
ﻋاﺞ
Substantiv
l'adoratore
Italiano
m
'ābed ﻋاﺑﺩ plurale: 'ābedūn ﻋاﺑﺩﻭﻦ , 'obbād ﻋاﺑﺩ; 'ābade / 'ābada ﻋاﺑﺩﻩ ; {Italiano}: I. a) pio b) devoto d) ascetico II. a) veneratore {m}, corteggiatore {m} b) adoratore {m}, c) asceta {m/f}; sinonimo: zāhed ﺯاﻫﺩ , parhīzgār ﭘاﺭﻫﻳﺯﮔاﺭ ; pārsā ﭘاﺭﺳا ; {Deutsch}: I. a) gottesfürchtig / fromm b) devot c) strenggläubig d) asketisch II. a) Verehrer {m} (jemand, der etwas ehrt) b) Anbeter {m} c) Asket; Synonym: zāhed ﺯاﻫﺩ , parhīzgār ﭘاﺭﻫﻳﺯﮔاﺭ ; pārsā ﭘاﺭﺳا ;
'ābed
ﻋاﺑﺩ
'ābedūn ﻋاﺑﺩﻭﻦ , 'obbād ﻋاﺑﺩ; 'ābade / 'ābada ﻋاﺑﺩﻩ
pl
Substantiv
Dekl.
Mitte
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Mitte
die
Mitten
Genitiv
der
Mitte
der
Mitten
Dativ
der
Mitte
den
Mitten
Akkusativ
die
Mitte
die
Mitten
nāf ناف : I. Nabel {m} (der Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {örtlich}; {Italiano} I. (l')ombelico {m}, centro, mezzo (localita); Kurdisch: nav
nāf
ﻧاﻑ
Substantiv
sembrare
Italiano
sembrare
sembrato
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be
naẓar
āmadan
ﺑﻪ
ﻧﻇﺭ
آﻣﺩﻦ
naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ
naẓar āmad(...) (...)ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩ
naẓar āmade ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻩ
Verb
scheinen
irreg.
scheinen
schien
geschienen
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be
naẓar
āmadan
ﺑﻪ
ﻧﻇﺭ
آﻣﺩﻦ
be naẓar āmad(...) (...)ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩ
be naẓar āmade ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻩ
Verb
avere
l'aspetto
di
Italiano
avere l'aspetto di
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be
naẓar
āmadan
ﺑﻪ
ﻧﻇﺭ
آﻣﺩﻦ
be naẓar āmad(...) (...)ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩ
be naẓar āmade ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻩ
Verb
Konjugieren
aussehen
irreg.
aussehen
sah aus
(hat) ausgesehen
I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ;
be
naẓar
āmadan
ﺑﻪ
ﻧﻇﺭ
آﻣﺩﻦ
be naẓar āmad(...) (...)ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩ
be naẓar āmade ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻩ
Verb
(l')ombelico
Italiano
m
I. (l')ombelico {m} (l'ombelico del mondo), centro {m}, mezzo {località); II. Nabel {m} (Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {f} (örtlich); nāf ﻧاﻑ ;
nāf
ﻧاﻑ
Substantiv
Dekl.
onta
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
l'onta
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
impiegato
l'impiego
Italiano
m
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
autorità
l'ufficio
Italiano
m
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
l'incarico
Italiano
m
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
Stellung
eines
Diener
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stellung
die
Stellungen
Genitiv
der
Stellung
der
Stellungen
Dativ
der
Stellung
den
Stellungen
Akkusativ
die
Stellung
die
Stellungen
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
insipienza
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
l'insipienza
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
I. follia {f}, l'insipienza {f}, insensatezza {f}, spensieratezza {f}; {Deutsch} Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
spensieratezza
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
la spensieratezza
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
I. follia {f}, l'insipienza {f}, l'insensatezza {f}, spensieratezza {f}; {Deutsch} Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ ;
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
Leichtsinn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Leichtsinn
die
Genitiv
des
Leichtsinns
der
Dativ
dem
Leichtsinn
den
Akkusativ
den
Leichtsinn
die
I. Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; {Italiano} follia {f}, l'insipienza {f}, l'insensatezza {f}, spensieratezza {f}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ ;
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
Unwissenheit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Unwissenheit
die
Unwissenheiten
Genitiv
der
Unwissenheit
der
Unwissenheiten
Dativ
der
Unwissenheit
den
Unwissenheiten
Akkusativ
die
Unwissenheit
die
Unwissenheiten
I. Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; {Italiano} follia {f}, l'insipienza {f}, l'insensatezza {f}, spensieratezza {f}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ ;
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
insensatezza
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
l'insensatezza
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
I. follia {f}, l'insipienza {f}, l'insensatezza {f}, spensieratezza {f}; {Deutsch} Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ ;
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
follia
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
la follia
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
I. follia {f}, l'insipienza {f}, insensatezza {f}, spensieratezza {f}; {Deutsch} Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
Torheit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Torheit
die
Torheiten
Genitiv
der
Torheit
der
Torheiten
Dativ
der
Torheit
den
Torheiten
Akkusativ
die
Torheit
die
Torheiten
I. Torheit {f}, Unwissenheit {f}, Unvernunft {f}, Leichtsinn {m}; {Italiano} follia {f}, l'insipienza {f}, l'insensatezza {f}, spensieratezza {f}; nādānī ﻧاﺩاﻧﯽ ;
nādānī
ﻧاﺩاﻧﯽ
Substantiv
Dekl.
Zentrum
Zentren
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Zentrum
Zentren
Genitiv
Zentrums
Zentren
Dativ
Zentrum
Zentren
Akkusativ
Zentrum
Zentren
nāf ناف : I. Nabel {m} (der Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {örtlich}; {Italiano} I. (l')ombelico {m}, centro, mezzo (localita);
nāf
ﻧاﻑ
Substantiv
centro
Italiano
m
I. (l')ombelico {m} (l'ombelico del mondo), centro {m}, mezzo {località); II. Nabel {m} (Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {f} (örtlich); nāf ﻧاﻑ ;
nāf
ﻧاﻑ
Substantiv
mezzo
Italiano
m
I. (l')ombelico {m} (l'ombelico del mondo), centro {m}, mezzo {località); II. Nabel {m} (Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {f} (örtlich); nāf ﻧاﻑ ;
nāf
ﻧاﻑ
Substantiv
Dekl.
disonore
Italiano
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
il disonore
die
Genitiv
des
der
Dativ
dem
den
Akkusativ
den
die
{Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
Verachtung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verachtung
die
Verachtungen
Genitiv
der
Verachtung
der
Verachtungen
Dativ
der
Verachtung
den
Verachtungen
Akkusativ
die
Verachtung
die
Verachtungen
{Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
Schande
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schande
die
Schanden
Genitiv
der
Schande
der
Schanden
Dativ
der
Schande
den
Schanden
Akkusativ
die
Schande
die
Schanden
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
modestia
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
la modestia
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
vergognità
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
la vergognità
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
disprezzo
Italiano
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
il disprezzo
die
Genitiv
des
der
Dativ
dem
den
Akkusativ
den
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
Schmach
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schmach
die
Genitiv
der
Schmach
der
Dativ
der
Schmach
den
Akkusativ
die
Schmach
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
vergogna
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
la vergogna
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
infamia
Italiano
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
l'infamia
die
Genitiv
der
der
Dativ
der
den
Akkusativ
die
die
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} / vergogna {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
Schamhaftigkeit
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schamhaftigkeit
die
Schamhaftigkeiten
Genitiv
der
Schamhaftigkeit
der
Schamhaftigkeiten
Dativ
der
Schamhaftigkeit
den
Schamhaftigkeiten
Akkusativ
die
Schamhaftigkeit
die
Schamhaftigkeiten
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
Dekl.
Bescheidenheit
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Bescheidenheit
die
Bescheidenheiten
Genitiv
der
Bescheidenheit
der
Bescheidenheiten
Dativ
der
Bescheidenheit
den
Bescheidenheiten
Akkusativ
die
Bescheidenheit
die
Bescheidenheiten
nang ﻧﻧﮓ : {Italiano}: I. a) infamia {f}; b) vergogna {f} / onta {f}, disonore {m}; c) disprezzo {m} d) vergognositá {f} e) modestia {f}; {Deutsch}: I. a) Schmach {f} b) Schande c) Verachtung d) Schamhaftigkeit e) Bescheidenheit {f};
nang
ﻧﻧﮓ
Substantiv
grido
Italiano
m
I. a) grido {m} (figurato per esempio: l'ultimo grido) b) ruggito {m}; na 're / na 'ra ﻧﻌﺭﻩ ; sinonimo: faryād ﻓﺭﻳاﺩ ; {Deutsch} I. a) Schrei {m} (figürlich zum Beispiel: der letzte Schrei) b) Gebrüll(e) {n} c) Geheul(e) {n};
na
're
/
na
'ra
ﻧﻌﺭﻩ
Substantiv
Schrei
-e
m
I. a) grido {m} (figurato per esempio: l'ultimo grido) b) ruggito {m}; na 're / na 'ra ﻧﻌﺭﻩ ; sinonimo: faryād ﻓﺭﻳاﺩ ; {Deutsch} I. a) Schrei {m} (figürlich zum Beispiel: der letzte Schrei) b) Gebrüll(e) {n} c) Geheul(e) {n};
na
're
/
na
'ra
ﻧﻌﺭﻩ
Substantiv
ruggito
Italiano
m
I. a) grido {m} (figurato per esempio: l'ultimo grido) b) ruggito {m}; na 're / na 'ra ﻧﻌﺭﻩ ; sinonimo: faryād ﻓﺭﻳاﺩ ; {Deutsch} I. a) Schrei {m} (figürlich zum Beispiel: der letzte Schrei) b) Gebrüll(e) {n} c) Geheul(e) {n};
na
're
/
na
'ra
ﻧﻌﺭﻩ
Substantiv
Geheul(e)
n
I. a) grido {m} (figurato per esempio: l'ultimo grido) b) ruggito {m}; na 're / na 'ra ﻧﻌﺭﻩ ; sinonimo: faryād ﻓﺭﻳاﺩ ; {Deutsch} I. a) Schrei {m} (figürlich zum Beispiel: der letzte Schrei) b) Gebrüll(e) {n} c) Geheul(e) {n};
na
're
/
na
'ra
ﻧﻌﺭﻩ
Substantiv
Gebrüll(e)
-e
n
I. a) grido {m} (figurato per esempio: l'ultimo grido) b) ruggito {m}; na 're / na 'ra ﻧﻌﺭﻩ ; sinonimo: faryād ﻓﺭﻳاﺩ ; {Deutsch} I. a) Schrei {m} (figürlich zum Beispiel: der letzte Schrei) b) Gebrüll(e) {n} c) Geheul(e) {n};
na
're
/
na
'ra
ﻧﻌﺭﻩ
Substantiv
postura
Italiano
f
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
posto
Italiano
m
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
Amt
Behörde
Ämter
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Amt
die
Ämter
Genitiv
des
Amt[e]s
der
Ämter
Dativ
dem
Amt
den
Ämtern
Akkusativ
das
Amt
die
Ämter
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
Stelle
Dienststelle
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stelle
die
Stellen
Genitiv
der
Stelle
der
Stellen
Dativ
der
Stelle
den
Stellen
Akkusativ
die
Stelle
die
Stellen
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
Stelle
Amt
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stelle
die
Stellen
Genitiv
der
Stelle
der
Stellen
Dativ
der
Stelle
den
Stellen
Akkusativ
die
Stelle
die
Stellen
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
Anstellung
Angestellte
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anstellung
die
Anstellungen
Genitiv
der
Anstellung
der
Anstellungen
Dativ
der
Anstellung
den
Anstellungen
Akkusativ
die
Anstellung
die
Anstellungen
nowkarī / nawkarī ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ : {Italiano}: I. a) l' ufficio {m} {autorità}, b) l' ufficio {servizio}, impiego {m} {impiegato} c) {servo} la postura {f}, {ufficio} incarico {m}, posto {m} {lavoro / professione}; {Deutsch}: I. a) Amt {n} {Behörde}, b) Stelle {Dienststelle}, Anstellung {f} {Angestellte}, c) {Diener} Stellung {f}, {Amt} Stellung {f}, Anstellung {f} {Beruf};
nowkarī
/
nawkarī
ﻧﻭﻛﺭﺭﯽ
Substantiv
Dekl.
(Bauch)Nabel
Nabel, {selten} Näbel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Nabel
die
Nabel, Näbel
Genitiv
des
Nabels
der
Nabel, Näbel
Dativ
dem
Nabel
den
Nabeln, Näbeln
Akkusativ
den
Nabel
die
Nabel, Näbel
(Bauch)Nabel: (beim Menschen) kleine, runde Vertiefung mit einer mehr oder weniger wulstigen Vernarbung darin in der Mitte des Bauches, wo ursprünglich die Nabelschnur ansetzte; Herkunft: mittelhochdeutsch nabel, althochdeutsch nabalo, verwandt mit Nabe nāf ناف : I. Nabel {m} (der Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {örtlich}; {Italiano} I. (l')ombelico {m}, centro, mezzo (localita);
nāf
ناف
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 0:23:26
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (FA)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X