pauker.at

Persisch studying and translation board

Persisch

new entry unanswered +/-current page
Seite: 66    64 
Hi übersetzt mir mal bitte was ist voll wichtig,

Ich bin echt enttäuscht von Dir, du nennst mich eine lügnerin!!!Dabei bist du der heuchler von wegen du hatest keine zeit du hast dich mit der nina getroffen. Dubist für mich gestorben ich will dich nie wieder sehen!!!!
Den alles was mit uns zu tun hat ist nichts mehr wert...du hast es wertlos gemacht!!!

Ich weiss es sind harte worte aber bitte bitte versucht es zu übersetzten Danke kiss cu
17752149 Antworten ...
Übersetzung!!!@süsse201986
Also ich versuche mal das ähnlich zu übersetzen, so dass es auch richtig bei ihm rüber kommt ;)

Ich bin echt enttäuscht von Dir, du nennst mich eine lügnerin!!!Dabei bist du der heuchler von wegen du hatest keine zeit du hast dich mit der nina getroffen. Dubist für mich gestorben ich will dich nie wieder sehen!!!!
Denn alles was mit uns zu tun hat ist nichts mehr wert...du hast es wertlos gemacht!!!


Man waghean az dastet narahatam, ke be man migi durughgu!!! Toi ke chert miparunio migi ke waght nadari, badesh ba nina khanum gharar mizari.
Baraye man mordi dige. Dige ham nemikham bebinamet!!!!
Har chiam ke tahala be ma rabt dasht, dige arzeshi baram nadare... to hamechio biarzesh kardi!!!
17752750 Antworten ...
 
übersetzung
hey ihr lieben.
habe hier etwas umgangsspachliches..finde deshalb keine richtige übersetzung..könnt ihr mir weiterhelfen`? ~danke im vorraus~

wase to ke naneveshtam....ba khahare man neveshte budam!
"harfe" bad ke nazadam...
17751190 Antworten ...
baraye to ke naneveshte boodam
hatte es ja nicht für dich geschrieben

baraye khaharam nevershte boodam
hatte es für meine Schwester geschrieben gehabt.

harfe bad ke nazadam
habe doch nichts schlimmes geschrieben
17751554 Antworten ...
 
Hey, was heißt denn Halt die Klappe auf Persisch? Füre eine Übersetzung wäre ich sehr dankbar!
17750770 Antworten ...
'Halt die Klappe!' ist 'khafe shoo'
aber ich glaube man sagt eher 'saket bash' ???
mal sehen was die richtigen Perser meinen :-)
17751022 Antworten ...
Also ;-)

Halte die klappe = khafe sho = erstick!
Sei ruhig = saket bash
Beleib ruhig = saket sho

Enzo du bist gut. Warum bist du aber nicht verlinkt?
17751044 Antworten ...
Danke für die Blumen, Loobia!
amma che mishe goft:sad sale avval moshkele :-)
Ich muss also noch lang üben mit farsi.

Übrigens: DICKES LOB>/b> an dich, Nazanin und alle die so gute Arbeit und Unterstützung hier leisten!

Warum bin ich noch nicht verlinkt oder regestriert? Ich war bisher einfach zu faul dazu ;-)..werd's aber nachholen.

Sag mal Loobia ist doch (weisse)Bohne in farsi oder irre ich mich da??? Is ja ein netter Kosename ;-)
17751678 Antworten ...
Danke enzo :) ich frage mich allerdings auch, warum du noch nicht bei uns registriert bist!? :P

LG
17752657 Antworten ...
Merci Enzo!

Loobia = Bohne

Loobia Polo eins der leckersten Essen überhaupt ;-)
17759325 Antworten ...
Hallo Loobia!
Hab mir gleich so etwas gedacht, dass dein Name mit pers. Essen zu tun hat ;-)
Ist aber auch vashatnak lecker ghazaye irani.
Ghorme sabzi hab ich auch schon gemacht, aber drei Stunden kochen...kheyli toolani
Übrigens..movafagh shodam...registriert hastam :-)
"enzo" war aber leider schon vergeben :-(
17763498 Antworten ...
halt die klappe: dahaneto beband (kann man auch sagen)

beiss dir auf die zunge: zabuneto gaz begir :)
17752653 Antworten ...
 
Salam!
Brauche dringen eine übersetzunge aus einem brief den mir mein freund geschrieben hat:

Man be entesare to astam khanum!

hoffe die wörter stimmen so wie sie geschrieben sind der brief was sehr unleserlich geschrieben!

ich danke schonmal im vorraus
17749810 Antworten ...
Ich warte auf dich Frau(ist leib gemeint)
es ist so geschrieben, als ob er dich vermisst.
17750176 Antworten ...
 
salam kann mir jemand ''gute nacht schatz,ich vermisse dich sehr..kuss'' übersetzen...bitte
17748565 Antworten ...
"gute nacht schatz, ich vermisse dich sehr...kuss"

"shab bekheyr azizam, man delam kheyli barat tang shodeh...Bus"

(hoffe es ist so richtig, bin noch anfängerin, wäre gut wenn jemand nochmal drüberschaut ^^)
17749558 Antworten ...
es ist richtig ;-)
17749618 Antworten ...
 
hab so ne merkwürdige sms bekommen in der stand:

yalla na yalla maye serigne saliou goudou fane ak wer ak kantane goumou agalee limou yenee thie touba amine envoie ce massage a 7 personnes sa adio faju venat mamadou theodore gningue
l.j.k.komma

hat irgendwer ne ahnung welche sprache das ist oder vllt sogar was der text bedeutet???
17748337 Antworten ...
Hi!
verstehe zwar ncihts davon, aber ich denke, dass es irgend eine Sprache ist, welches latainischen ursprung hat
irgend etwas europäisches....
keine Ahnung! Sorry und viel erfolg
17748376 Antworten ...
 
Könnte mir bitte jemand die folgende Frage beantworten?

Darf eine Frau im Iran heiraten mit einem ausländer im Iran, oder geht dass nur wen sie zum beispiel in Holland lebt? Und soll der Ausländer vielleicht zuerst den Islam als Religion annehmen?
17747488 Antworten ...
hi, so viel ich weiß, musst du den islam. Glauben offiziell annehmen obwohl sie dort nicht streng religiös sind.also musst du ihn nicht wirklich praktizieren
17747804 Antworten ...
Danke.. also eigentlich könnte eine Frau im Iran einen ausländer heiraten wenn er den Islam. Glauben annimt?
17747926 Antworten ...
Ja, das ist richtig. Es ist nicht wichtig, aus welchem land du bist, Hauptsache du bist ein Moslem. Den im Iran ist es so, dass eine nicht islamische Frau einen Iraner heiraten darf, aber andersherum ist es nicht möglich!

Im Iran ist es nämlich so, dass die Kinder automatisch zum Vater gehören, dass heißt, wenn dein Vater z.B. aus dem Süden kommt, und du im Norden lebst, und gefragt wirst wo du her kommst, sagst du aus dem Süden. Das ist auch mit der Religion so. Der Islam will damit dafür sorgen, dass der Islam immer mehr angehörige hat.
17748108 Antworten ...
(at) Loobia.. also eigentlich kann ich nur mit meiner Freundin heiraten im Iran wenn ich den Islam. Glauben annehme? Und nehmen wir mal an meine Freundin war schon mal verheiratet mit einem Man aus Iran, sie ist geschieden in Holland, aber noch nicht im Iran... wie geht dass? Weil ich habe irgendwo gelesen nur ein Man kan eine Scheidung anfragen?
17748169 Antworten ...
Nein, die Frau kann es auch, aber der Mann muss es bestätigen. Und an Ihre stelle, wenn sie im Iran noch nicht geschieden ist, würde ich auch nicht dahin verreisen. Im Iran wird die Frau als Eigentum des Mannes gesehen, dem entsprechend kann der Mann entscheiden, was mit ihr ist. Ob sie vereisen kann, ob sie ausreisen kann… Falls Ihr Ex-Mann(im Iran noch Mann) ein Arsch ist, kann er dafür sorgen, dass sie nicht mehr aus Iran raus kann. Und wenn Sie sowieso noch verheiratet ist, kann sie dich da auch nicht heiraten. Übrigens müsst ihr nicht extra nach Iran, damit ihr im Iran auch als Mann und Frau angesehen werdet. Ihr könnt es auch hier bei der Botschaft machen.
So viel weiß ich jetzt leider auch nicht darüber. Aber ich hoffe, ich konnte dir etwas helfen. Falls du noch fragen hast, die ich nicht beantworten kann, werde ich mich mal bei einigen Iranern schlau machen, dir bescheid geben.

LG
17748184 Antworten ...
Das Thema heiraten ist immer so ne schwierige Sache um es einfach zu beantworten. Dazu muss jede einzelheit angegeben werden, damit man auch richtig vorgehen kann.
Hier hast du auch ein paar Infos zum heiraten...

http://www.binational-in.de/phorum/read.php?f=1&i=19486&t=19442&v=f
17749626 Antworten ...
 
next page
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken