| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| ausschütten | pour out | Verb | |||
| ausgießen | pour out | Verb | |||
| heraussprudeln | pour out | Verb | |||
| schnell Bier einschenken | pour beer quickly | ||||
|
Filterkaffee m | pour-over (coffee) | Substantiv | |||
| viel zu sperrig um es direkt zu gießen | far to unwieldy to pour directly | ||||
|
strömen aus english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour from | fig | Verb | ||
|
gießen Metallverarbeitung transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour metal-processing | techn | Verb | ||
|
gießen intransitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour | Verb | |||
|
ausschenken transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour | Verb | |||
|
niederströmen intransitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour down | Verb | |||
|
in Strömen regnen english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour | Verb | |||
|
sich ergießen intransitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour forth or out | fig | Verb | ||
|
schütten Regen english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour down rain | Verb | |||
|
einschenken transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour | Verb | |||
|
in Strömen gießen english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour down | Verb | |||
|
stark regnen transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour rain | Verb | |||
|
einfüllen transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour in | Verb | |||
|
abgießen transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour off | Verb | |||
|
zugießen transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour on | Verb | |||
|
eingießen transitiv english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour in | Verb | |||
|
hereinströmen Aufträge, Briefe, etc. english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour in orders, letters, etc. | fig | Verb | ||
| etwas Milch in eine Tasse geben (gießen) | put / pour some milk in a cup | ||||
|
etwas auf etwas schütten english: pour (verb): I. {v/i} strömen, gießen, pour down / niederströmen; pour forth oder out / {auch figürlich} sich ergießen, strömen (aus / from); II. strömen {figürlich: Menschenmenge, etc.}: pour in / hereinströmen (Aufträge, Briefe, etc.); III. {Metallverarbeitung} (in die Form) gießen; | pour s.th. on to s.th. | Verb | |||
| Gieß mir eine Tasse Tee ein. - Gieß mir keine Tasse Tee ein. | Pour me a cup of tea. - Don't pour me a cup of tea. | ||||
|
Influenz f influence; lat.: influens {Partizip Präsens Aktiv} vom Verb influere:
I. hineinfließen, strömen, eindringen, fließen;
II. {übertragen} eindringen, sich einschleichen, sich einschmeicheln
III. {Personen} eindringen, hineinstürzen, hineinströmen
IV. {abstrakt} zuströmen
V. Influenz {f} / Einfluss {m}, die Beeinflussung {f} eines elektrisch ungeladenen Körpers durch die Annäherung eines geladenen Körpers (zum Beispiel die Erzeugung von Magnetpolen in unmagnetisiertem Eisen durch die Annäherung eines Magnetpols);
influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
|
influence influence {Noune/Verb}:
I. influence, effect, influencing
II. influence, {fam.} clout; power, effect III. to influence, to control, to effect, have or to exert an effect on {Acc.}; to manipulate
IV. to influence, to get (s.o. to do s.th.), to inted (s.o. to be s.th.);
influential {Adj.}: I. influential, crucial II. highly influential (f. e.: highly influential man);
Translation in german: I. Einfluss {m}, Einwirkung {f}, das Beeinflussen {n} / Beeinflussung {f
II. Influenz {f} / Einfluss {m}, Macht {f}, Wirkung {f}
III. beeinflussen, kontrollieren, Einfluss ausüben auf, manipulieren
IV. bewegen (jmd. bewegen etwas zu tun), (jmdn./ etwas) bestimmen (zu / oder für etwas);
{Adj.}: I. einflussreich, maßgeblich II. einflussreich, (zum Beispiel: Mann von großem Einfluss);
influens in latin {Present Participle Active of the verb influere}: I. to flow, to drain, to stream, to enter / to irrupt, flowing II. {liter.} to penetrate, to creep in, to insinsuate, III. {persons} stream, pour IV. {abstract} stream to; V. influence / the influencing, the effect of an unloaded body to an loaded body;
| Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 18:42:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (EN) Häufigkeit | |||||
Englisch German pour
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken