| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Lager n | bearings | Substantiv | |||
|
Lager ... n | encampment ...s | Substantiv | |||
|
Lager n | warehouse, stock | Substantiv | |||
|
Lager n | camp | Substantiv | |||
|
Lager ... n | store ...s | Substantiv | |||
|
Lager ... n | warehouse ...s | Substantiv | |||
|
Lager ... n | storehouse ...s | Substantiv | |||
|
Lager (Maschinenbau) n | bearing | Substantiv | |||
|
Lager n, Lagergebäude n | warehouse | Substantiv | |||
|
geheimes Lager n | stash | Substantiv | |||
|
Helles n, Lager(bier) n | lager | Getr | Substantiv | ||
|
Lagerraum m, Lager n | stockroom | Substantiv | |||
| Lager-, Einlagerungs- | storage | ||||
|
Lagerbier n | lager | Substantiv | |||
|
Blondes (helles Bier) das Blonde {Bier} | lager | Getr | Substantiv | ||
| helles Bier | lager | Getr | |||
| Produkte lagern, auf Lager führen | store / stock products | Verb | |||
| Scherenarm Lager | stay arm hinge | ||||
|
vorderes Lager n | frontbearing | Substantiv | |||
|
automatisches Lager f | automatic warehouse | Substantiv | |||
| automatisiertes Lager | automated warehouse | ||||
|
dezentrales Lager n | decentralized warehouse | Substantiv | |||
|
auf Lager n | in stock | Substantiv | |||
| geheimes Lager | cache | ||||
|
Lager n, helles Bier n Lagerbier n | lager, light beer | Getr | Substantiv | ||
| Lager für Ersatzteile | depot | ||||
| auf Lager haben | have in stock | ||||
| Einkauf und Lager | purchasing and stores | ||||
| herausragend | lager-than-life | Adjektiv | |||
|
Vorrat m, Lager n, Warenhaus n | store | Substantiv | |||
| das Lager aufschlagen | pitch camp | Redewendung | |||
|
Beschaffung für Lager f | procurement for stock | Substantiv | |||
| auf Lager sein, vorrätig sein | be in stock | Verb | |||
|
Warenentnahme aus dem Lager f | withdrawal from stock | Substantiv | |||
| ab Lager geliefert werden | to be delivered from stock | Verb | |||
| auf / im Lager haben | have in storage | Verb | |||
| Lager n, Unterlage f, betten, setzen | bed | ||||
| 1934 erfolgt eine Betriebserweiterung um ein neues Lager- und Versandgebäude.www.rhewa.com | In 1934 the factory is expanded by the addition of a new warehouse and dispatch building.www.rhewa.com | ||||
| Lager auffüllen, Vorräte auffüllen, sich eindecken | stock up | Verb | |||
| Aufträge können ab Lager erfolgen | orders can be met from stock | ||||
| die beiden Lager der Regierung | the tow tiers of government | ||||
| etw. am Lager haben, führen | stock sth. | Verb | |||
| nicht (mehr) auf Lager | out of stock | ||||
| Anteil der Engel |
Angels' share (bez.d.Anteil d.Whiskys, der im Laufe seiner Lager.pro Jahr verdunstet) | ||||
| Jeff hat eine herausragende Persönlichkeit. Er liebt es im Zentrum der Aufmerksamkeit zu sein. | Jeff has a lager-than-life personality. He loves to be in the centre of attention. | ||||
|
Lager n | tier | Substantiv | |||
|
Lager n | stock | Substantiv | |||
|
Lager n (eines Tiers) |
lair (of animal) | Substantiv | |||
|
Lager n | cache | Substantiv | |||
|
Lager, ...lager in zusammengesetzten Nomen - n colony: I. {Militär, Politik im übertragenen Sinn} Kolonie {f} / auswärtige Besitzung eines Staates, wobei die Einheimischen politisch und wirtschaftlich unterworfen wurden; Besitzungsgebiet {n}; II. Kolonie {f} / Gruppe von Personen gleicher Nationalität, die im Ausland lebt und dort das Brauchtum und die Traditionen des eigenen Landes pflegt; III. {Biologie} Kolonie {f} / häufig mit Arbeitsteilung verbundener Zusammenschluss ein- oder mehrzelliger pflanzlicher oder tierischer Individuen einer Art zu Verbänden; IV. {neuzeitlich}, {Historie} Kolonie {f} / Siedlung {f}; V. Kolonie {f} / Lager {n}; | colony | Substantiv | |||
|
Bettschlitten - m english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle -s | techn | Substantiv | ||
|
Buchrücken - m english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle -s | Substantiv | |||
|
(Pferde)Rücken - m english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle -s | Substantiv | |||
|
Hammelrücken - m english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle of mutton -s | Substantiv | |||
|
Lager - n english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle -s | techn | Substantiv | ||
|
Vizeleutnant - m english: warrant {s}, {v}: I. {s}: warrant of attorney / Vollmacht {f}, Befugnis {f}, Berechtigung {f}; II. Rechtfertigung; not without warrant / nicht ohne gewisse Berechtigung; III. Garantie {f}, Gewähr {f} (auch fig.); IV. Berechtigungsschein {m}; V. {Jura} (Vollziehungs-, etc.)Befehl {m}; warrant of apprehension / a) Steckbrief {m}; b) auch warrant of arrest / Haftbefehl {m}; VI. {MIL} Patent {n}, Beförderungsurkunde {f}: warrant (officer) / a) {Schifffahrt} (Ober)Stabsbootsmann {m}; Deckoffizier {m}; b) {MIL} (in etwa) (Ober)Stabsfeldwebel {m}; VII. {Kommerz} (Lager-, Waren-)Schein {m}; bond warrant / Zollgeleitschein {m}; VIII. {Kommerz} (Rück-)Zahlungsanweisung {f}; IX. (besonders) {v/t} {Jura} bevollmächtigen, autorisieren; X. rechtfertigen, berechtigen zu; XI. (auch) {Kommerz} garantieren, zusichern, haften für, gewährleisten; XII. bestätigen, erweisen; | Warrant Officer I | milit | Substantiv | ||
|
Beförderungsurkunde -n f english: warrant {s}, {v}: I. {s}: warrant of attorney / Vollmacht {f}, Befugnis {f}, Berechtigung {f}; II. Rechtfertigung; not without warrant / nicht ohne gewisse Berechtigung; III. Garantie {f}, Gewähr {f} (auch fig.); IV. Berechtigungsschein {m}; V. {Jura} (Vollziehungs-, etc.)Befehl {m}; warrant of apprehension / a) Steckbrief {m}; b) auch warrant of arrest / Haftbefehl {m}; VI. {MIL} Patent {n}, Beförderungsurkunde {f}: warrant (officer) / a) {Schifffahrt} (Ober)Stabsbootsmann {m}; Deckoffizier {m}; b) {MIL} (in etwa) (Ober)Stabsfeldwebel {m}; VII. {Kommerz} (Lager-, Waren-)Schein {m}; bond warrant / Zollgeleitschein {m}; VIII. {Kommerz} (Rück-)Zahlungsanweisung {f}; IX. (besonders) {v/t} {Jura} bevollmächtigen, autorisieren; X. rechtfertigen, berechtigen zu; XI. (auch) {Kommerz} garantieren, zusichern, haften für, gewährleisten; XII. bestätigen, erweisen; | warrant | milit | Substantiv | ||
|
Stabsfeldwebel - m english: warrant {s}, {v}: I. {s}: warrant of attorney / Vollmacht {f}, Befugnis {f}, Berechtigung {f}; II. Rechtfertigung; not without warrant / nicht ohne gewisse Berechtigung; III. Garantie {f}, Gewähr {f} (auch fig.); IV. Berechtigungsschein {m}; V. {Jura} (Vollziehungs-, etc.)Befehl {m}; warrant of apprehension / a) Steckbrief {m}; b) auch warrant of arrest / Haftbefehl {m}; VI. {MIL} Patent {n}, Beförderungsurkunde {f}: warrant (officer) / a) {Schifffahrt} (Ober)Stabsbootsmann {m}; Deckoffizier {m}; b) {MIL} (in etwa) (Ober)Stabsfeldwebel {m}; VII. {Kommerz} (Lager-, Waren-)Schein {m}; bond warrant / Zollgeleitschein {m}; VIII. {Kommerz} (Rück-)Zahlungsanweisung {f}; IX. (besonders) {v/t} {Jura} bevollmächtigen, autorisieren; X. rechtfertigen, berechtigen zu; XI. (auch) {Kommerz} garantieren, zusichern, haften für, gewährleisten; XII. bestätigen, erweisen; | warrant Officer Class | milit | Substantiv | ||
|
Türschwelle -n f english: saddle (verb), (s): I. {v/t} (Pferd) satteln; II. (besonders) auch figürlich: a) belasten; b) (Aufgabe, etc.) aufbürden, aufhalsen (on, upon [Dativ]); c) (etwas) zur Last legen (on, upon [Dativ]); III. Sattel {m}: in the saddle / im Sattel, {fig.} fest im Sattel, im Amt, an der Macht, put the saddle on the wrong (right) horse / {fig.} die Schuld dem Falschen (Richtigen) geben oder zuschreiben; IV. a) (Pferde-)Rücken {m}; b) Rückenstück {n} (Schlachtvieh); saddle of mutton / Hammelrücken {m}; V. Bergsattel {m}; VI. Buchrücken {m}; VII. {Technik} a) Querholz {n}; b) Bettschlitten {m}, Support {m} (Werkzeugmaschine); c) Lager {n}; d) Türschwelle {f}; | saddle -s | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 16:55:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Englisch German Lager
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken