| Deutsch▲▼ | Griechisch▲▼ | κατηγορία | Typ | |
|
Dekl. Auge n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
οφθαλμός mmaskulinum / ofthalmós | | Substantiv | |
|
vor meinen Augen
(Auge) |
μπροστά στα μάτια μου
(μάτι) | | | |
|
Du hast wunderschöne Augen.
Flirt, Lob / (wunderschön) (Auge) |
Έχεις πανέμορφα μάτια. / Èchis panémorfa mátia.
(πανέμορφος) (μάτι) | | | |
|
(Auge:) jmdm. schöne Augen machen |
(μάτι:) κάνω τα γλυκά μάτια σε κάποιον | | | |
|
(Auge:) jmdm. die Augen öffnen |
(μάτι:) ανοίγω τα μάτια κάποιου / anígo ta mátia kápiu | | | |
|
aus den Augen, aus dem Sinn
(Auge) |
μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται (→ λησμονώ)
(μάτι) (βλέπω) | | Redewendung | |
|
Tomaten auf den Augen haben ugsumgangssprachlich |
έχω στραβωμάρα / écho strawomára | | | |
|
(Auge:) große Augen n,pl machen |
(μάτι:) γουρλώνω τα μάτια n,pl / gurlóno ta mátia | | Redewendung | |
|
(Auge:) mit eigenen Augen n,pl |
(μάτι:) με τα μάτια n,pl μου / me ta mátia mu | | | |
|
(Auge:) jmdn. aus den Augen verlieren |
(μάτι:) χάνω κάποιον από τα μάτια μου / cháno kápion apó ta mátia mu | | | |
|
(Auge:) jmdm. etw. unter vier Augen sagen |
λέω κάτι σε κάποιον ιδιαιτέρως / léo káti se kápion idhiätéros | | | |
|
die Augen n,pl offen halten
(Auge) |
κρατάω τα μάτια n,pl μου ανοιχτά
(μάτι) | | | |
|
jmdm direkt in die Augen schauen
(Auge) |
κοιτάζω κατάματα κάποιον | | | |
|
(Auge:) ich sehe ihn nun mit ganz anderen Augen
Beurteilung / (sehen) |
(μάτι:) το βλέπω τώρα με διαφορετικά μάτια / to wlépo tóra me dhiaforetiká mátia | | | |
|
(Auge:) jmdn. nicht aus den Augen n,pl lassen |
(μάτι:) δεν αφήνω κάποιον από τα μάτια n,pl μου / dhen afíno kápion apó ta mátia mu | | | |
|
das schaffst du doch spielend
Handeln, Beurteilung / (schaffen) (spielen) |
θα το καταφέρεις με κλειστά μάτια n,pl / tha ta kataféris me klistá mátia
(καταφέρνω) wörtl.: das wirst du mit geschlossenen Augen schaffen | | | |
|
Der Ring fiel (/ stach) mir gleich in die Augen. ugsumgangssprachlich
(fallen) (stechen) (Auge) |
Το δαχτυλίδι μού χτύπησε αμέσως στο μάτι.
(χτυπώ) | | | |
|
Schließen Sie Ihre Augen, konzentrieren Sie sich auf Ihren Atem und spüren Sie ihn.
(Meditation) / (Auge) |
Κλείστε τα μάτια σας, επικεντρώστε την προσοχή σας στην αναπνοή σας και αισθανθείτε την.
(διαλογισμός) / (κλείνω) (μάτι) (επικεντρώνω) (αισθάνομαι) | | | |
|
Der Mann verliebt sich mit den Augen, die Frau mit den Ohren.
Spruch / (verlieben) |
Ο άνδρας ερωτεύεται με τα μάτια του, η γυναίκα με τα αυτιά της.
(ερωτεύομαι) | | | |
|
Jedesmal wenn du mir in den Augen schaust und lächelst, schmelze ich dahin!
Flirt, Liebe |
Κάθε φορά, που με κοιτάς στα μάτια και χαμογελάς, λιώνω. | | | |
|
Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
Spruch, Zitat / Antoine de Saint-Exupéry, aus: Der kleine Prinz, Kap. XXI. / (sehen, Herz, Auge)
„On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.” |
Δεν βλέπεις καθαρά παρά μόνον με την καρδιά. Το ουσιώδες είναι αόρατο για τα μάτια.
(τσιτάτο) Αντουάν ντε Σαντ-Εξιπερί (1900-1944), από: "Ο Μικρός Πρίγκιπας" / (βλέπω, αόρατος, μάτι) | | | |
|
ein Auge zudrücken, über etwas hinweg sehen |
(μάτι:) κάνω τα στραβά μάτια / káno ta strawá mátia
wörtl.: schiefe Augen machen | | | |
|
braun, kastanienbraun
Farben |
καστανός / kastanós
z.Β. Haare, Augen / (καστανή, καστανό) (χρώμα) | | Adjektiv | |
αποτέλασμα χωρίς εγγύηση Generiert am 18.12.2025 18:18:18 νέα συνεισφοράέλεγχος εγγραφώνIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |