φίλτραSeite < >
DeutschGriechischκατηγορίαTyp
Dekl. Ärger
m
μπελάς m (pl: μπελάδες) / belás (beládhes)Substantiv
Ärger bekommen βρίσκω τον μπελά ( m,Akk ) μου
(μπελάς)
jmdm großen Ärger machen ανάβω φωτιά (/ φωτιές) σε κάποιον
mit jmdm Ärger m haben
Konflikt
έχω μπελάδες m,pl με κάποιον
(μπελάς)
du hast mir eine Menge Ärger erspart
Lob / (ersparen)
με απάλλαξες (→ απαλλάσσω) από πολλή φασαρία
seinem Ärger (m,Dat) Luft machen δίνω διέξοδο στο θυμό μου
(διέξοδος) (θυμός)
vor Wut kochen
Ärger
βράζω από το κακό μου
Ihre Stimme zitterte vor Zorn.
m

Sprechweise, Ärger / (zittern)
Ο θυμός έκανε τη φωνή της να τρέμει.
(τρέμω)
Substantiv
Ich könnte vor Wut die Wände hochgehen. ugs
Stimmung, Gefühle, Ärger / (Wand)
Βράζω απ' την οργή μου.
αποτέλασμα χωρίς εγγύηση Generiert am 21.12.2025 19:42:23
νέα συνεισφοράέλεγχος εγγραφώνIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit