hey kann mir jemand vielleicht mein name mandy oder andere bedeutungen wie z.b familie oder hoffnung als arabisches schifzeichen übersetzen wäre super lieb danke bussy
Hi!
Mir ist wieder ein Wort arabischen Ursprungs untergekommen, welches ich nicht kenne. Es lautet im Text "tatuwa" und könnte sich eventuell "تطوى" oder "تطوع" schreiben, bin mir nicht sicher.
Der Kontext im tsesischen Originaltext ist in etwa: "Der/die/das [tatuwa] meines Kindes trocknet aus, bitte gebt ihr/ihm etwas Wasser!" (falls das hilft)
ich kann dir auch nicht wirklich weiterhelfen :-( mund heisst (auf libanesisch) timm und lippe = shafyf .. also keine gemeinsamkeiten...
"hals" fällt mir gerade nicht ein, sorry :-(
gruß
cristina
hallo!
ich hoffe, es kann mir jemand helfen? es ist nämlich gar nicht so einfach übersetzungen ins arabische zu finden.
ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand folgende Wörter übersetzen könnte...
(stimmt, für tattoos ;-))
Gesundheit
Frieden
Erfolg
Freiheit
Energie
Harmonie
Mut
Geduld
Lebensfreude
Weisheit
Hoffnung
Stärke
Glaube
Spaß
Vertrauen
Geborgenheit
Talent
Güte
ich weiß, es sind viele.... würde mich jedenfalls wirklich sehr sehr freuen....
ich bräuchte hilfe aber nicht beim übersetzen.
ich suche diesen film und zwar ganz dringend: lama hekiet mariam. es bedeutet mir sehr viel den zu finden. Bitte bitte bitte. danke im vorraus. lg
hats geklappt? ich hab zum runterladen ein Programm auf meinem PC installiert - es heißt Shereaza - damit funktioniert es eigentlich auf Mausklick sehr gut
hi, es hat zwar geklappt mit dem film runterladen, gestern wie ein weltmeister bis ca. 50 % und heute will er irgendwie nicht, wenn emule heute so bleibt dann lade ich shereaza runter. nur auf der seite stand nur was von emule!? danke dir Ahia. wie heisst du wirklich? lg. Lilian
grosserzwerg - Shereaza ist ein Programm, dass solche Tauschbörsen-Clients wie emule anzapft. Also wenn die Tauschbörese gerade sehr langsam ist, bzw. nicht viele Quellen vorhanden sind, dann wäre das Runterladen mit Shereaza wahrscheinlich auch nicht schneller. Wenn du mal dein Profil aktivieren würdest, könnte ich dir private Nachrichten schicken, denn sowas hat im Übersetzungsforum nicht wirklich was zu suchen. Und meinen Namen verrate ich auch nicht im öffentlichen Forum ;-)
ich versteh nicht warum man mir keine pn's schicken kann oder zumindest nicht jeder, weil ich schon von mehrere bekommen habe. ich schau mal nach und sag dir bescheid.