Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
26.02.2007 08:06:51
bräuchte bitte ganz schnell:
"Ich bin Dir nicht wichtig" (sagt Frau zu Mann - falls das wichtig ist) wer kann mir das bitte schnellstmöglich ins ägyptische/arabische übersetzen? Danke Euch
Antworten
*Cristina*
26.02.2007 10:31:26
➤
Re: bräuchte bitte ganz schnell:
= bil akhass ana das ist libanesisch, vielleicht ist besser: = ana mesh moheme bensba elak ich denke dass ein ägypter es versteht, wichtig heisst auf ägyptisch, glaube ich, auch "mohem" viel glück... cristina
Antworten
26.02.2007 10:39:05
➤➤
re: Re: bräuchte bitte ganz schnell:
Danke liebe Cristina, bist halt immer zu Stelle, wenn man Dich braucht. Auch an alle anderen Übersetzer lieben Dank für alles! Gruß lieber Gast
Antworten
*Cristina*
26.02.2007 10:52:54
➤➤➤
Re: re: Re: bräuchte bitte ganz schnell:
es freut mich ... es ist jetzt aber ein zufall, dass ich hier bin :-))
Antworten
*Tamina*
26.02.2007 10:18:15
was heißt das?
was könnte das heissen? ma agdar 3ala nisyanak
Antworten
*Cristina*
26.02.2007 10:52:11
➤
Re: was heißt das?
ma agdar 3ala = ich kann nicht / ich schaffe es nicht, um ... nisyanak weiss ich nicht :-( gruß cristina
Antworten
*Tamina*
26.02.2007 11:11:16
➤➤
Re: Re: was heißt das?
ok ich bin draufgekommen - es heisst "ich schaff es nicht, dich zu vergessen"
Antworten
anja-dilara
26.02.2007 10:56:28
hallo cristina
kannst du mir bitte wieder helfen und mir das übersetzen: schatz ich fand den abend mit dir sehr schön obwohl wir ja erst ein paar probleme hatten. ich möchte dich bitten nicht immer mit mir böse zu sein wenn ich mit meinen freunden spaß habe. und ich möchte mit dir zusammen sein und ich möchte dich bitten mir zu vertrauen auch wenn ich manchmal mit anderen tanze und spass habe bitte vertraue mir.
Antworten
*Cristina*
26.02.2007 13:25:26
➤
Re: hallo cristina
= ya hayati mbare7 ktir nbasatet fiyya 7atta iza ken fi machekil schway. Iza betrid ma tez3ali menni lamma ana maa3 a7saabi. Iza betrid tewsa2 fiyi, tayyb? habe das letzte stück ein bisschen zusammengefaßt, der sinn ist aber geblieben... bitte schreib etwas kürzere texte, danke!! ciao cristina
Antworten
26.02.2007 12:31:18
Arabische schrift
Salam ich wollte gerne wissen wie man auf arabische bustaben das schreibt : Koran be albi, il Sla3ah bi ide und dann würde ich noch gerne habibi ya lubnan auf arabische schrift haben *hehe* Danke im Vorraus!!!!! beybey
Antworten
*Tamina*
26.02.2007 12:51:25
➤
Re: Arabische schrift
حَب
Antworten
luana_celeste
26.02.2007 13:18:12
bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke!
ya habibi, ich weiss dass es eine strenge zeit werden wird, aber wenn wir dies wircklich wollen müssen wir uns gegenseitig unterstützen und helfen. beiss durch denn ich glaube an dich und baue auf dich! ich bin glücklich (auch mit wenig)! eshta7lek ktir!!! danke für alles enta omri;) für jeden tag mit dir
Antworten
*Cristina*
27.02.2007 10:01:23
➤
Re: bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke!
hi luana, siehe PN "eshta2telek ktir" = ich vermisse dich sehr (zu einer frau)... das paßt nicht wirkich, oder? :-) cristina
Antworten
luana_celeste
27.02.2007 12:41:00
➤➤
Re: Re: bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke!
passt nicht;) uff hehe wo hatte ich mein kopf gestern?! grazie bella
Antworten
*Cristina*
28.02.2007 13:49:50
➤
Re: bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke!
besser spät als nie, hier die übersetzung : = ya habibi, ba3rif inno madina ken 2esi, bas iza mindalna ma3 ba3ed, w kill wa7ad baynetna bise3id l teni, mnousal lalli badna yeh. Wsa2i bi7alek habibi, ana bousa2 fik. Bishakarak 3ala kill yom bou2dar 2addi ma3ak, inta omri!
Antworten
luana_celeste
28.02.2007 15:32:17
➤➤
Re: Re: bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke!
shukran ktir cristina:)! sorry für die umstände die ich gemacht habe! enta omri =meine seele...auf welchen part ist dies bezogen im deutschen text?
Antworten
*Cristina*
28.02.2007 19:23:19
➤➤➤
Re: Re: Re: bin wieder hier:) bitte ins libanesische;) danke
hi luana, genau so wie es in deinem letzten satz steht (danke für alles enta omri;) für jeden tag mit dir). Übersetzt ist es mit "danke für jeden tag, den ich mit dir verbringe, du bist mein leben / meine seele" oder soll es nicht übersetzt werden? :-)
Antworten
user_55546
27.02.2007 17:01:18
Hallo zusammen, wer kann mir de Namen Marilyn auf Aradisch schreiben? Ist das so richtig? Bitte um Antwort. Danke. Anchises مارلن
Antworten
Diar
27.02.2007 17:47:17
➤
so wäre es schon mal richtiger :) ماريلين
Antworten
user_55546
27.02.2007 18:18:18
➤➤
danke diar. anchises
Antworten
27.02.2007 22:39:19
was heist das auf deutsch allah jachtig oder so enlich
Antworten
user_56788
27.02.2007 23:17:43
➤
RE:was heist das auf deutsch
allah jachtig
الله يخدك!
So wie
Fluch über dich
, Oder
du rotzlöffel
Antworten
user_50507
28.02.2007 18:01:19
➤➤
Re: RE:was heist das auf deutsch
so, so ! bist ganz schön schnell "weisshaarig" geworden, habe dich ganz anders in erinnerung
Antworten
28.02.2007 11:43:24
➤
rrr.
oder: allha soll dich holen!!!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X