/
10.05.2006 16:36:05
Bitte Namen übersetzen
1. Tristan
2. Silke
Danke!!
Liebe Grüße,
Tristan
10.05.2006 16:44:25
➤
Bitte hier schauen
http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html
Bitte!!
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
user_45430
10.05.2006 17:38:16
➤
re: Bitte Namen übersetzen
Hi Tristan,
ich uebersetze die Namen.
ich finde chinesichen Name auch hier (URLs von Dennis)
http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html
1. Tristan 崔斯
12.05.2006 09:51:05
Ubersetzung
hallo leute könnte mir man helfen und Name GEORG übersetzen???ß wäre sehr lieb vielen dank Katharina
12.05.2006 14:28:46
➤
re: Ubersetzung
Und auch hier schicke ich dir den gleichen Link:
http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
15.05.2006 17:05:52
Übersetzung
Hallo,
ich habe auf mehreren Internetseiten jeweils unterschiedliche Übersetzungen für
"Saskia" gefunden, und würde gerne wissen welche stimmt.
Gerne würde ich auch die chinesische Übersetzung zu "Reiko Henri" wissen.
Vielen Dank,
Saskia
15.05.2006 17:33:05
➤
re: Übersetzung
Hallo Saskia,
es gibt nicht die 1:1 Übersetzung eines westlichen Namens ins Chinesische, es gibt eigentlich überhaubt keine Übersetzung, sondern nur eine Transkription.
Die Aussprache wird so gut es geht mit der Aussprache der chinesischen Zeichen in Übereinstimmung gebracht. Da es für einzelne Silben dutzende Zeichen geben kann, sind damit eine Menge Kombinationen möglich. Eine wirkliche Bedeutung, wie in einem richtigen chin. Namen wird dabei in den allermeisten Fällen nicht herauskommen. Es gibt also kein wirkliches Richtig oder Falsch, sondern eine Menge Möglichkeiten.
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
URLs für Namensübersetzungen:
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/
http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
17.05.2006 13:09:18
Übersetzung
Hallo! Kann mir das jemand ins Deutsche übersetzen??
bu shi nan de, shi nü de, ta hen gao, ta hen shou
Danke & Liebe Grüße!
17.05.2006 13:37:06
➤
re: Übersetzung
Eigentlich ist es nicht ratsam nur von der Lautschrift Pinyin aus zu übersetzen, da es sehr sehr viel gleichlautende Silben gibt. Zum Beispiel kann das "ta" sowohl "er" "sie" oder "es" bedeuten, das Schriftzeichen würde darüber genauer Auskunft geben. Dennoch ist das Beispiel hier relativ einfach, besser wäre es aber wirklich, wenn du irgendwie die Zeichen schreiben könntest.
"Nicht männlich, sondern weiblich, sie ist sehr groß, sie ist sehr schlank"
17.05.2006 20:21:13
➤➤
re: re: Übersetzung
Vielen Dank Dennis! Habe das so als sms bekommen...ich kann ja kein Wort chinesisch. Vielen Dank auf jeden Fall! LG
18.05.2006 14:48:53
übersetzung
hallo,...
kann mir bitte wer den namen
matthew
oder mattie jay übersetzen.
bitte es ist voll wichtig für mich.
danke sassa
18.05.2006 15:54:09
➤
re: übersetzung
Schau mal hier,
http://chineseculture.about.com/library/name/male/blna_matthew.htm
Das ist ein Link, kann man draufklicken, wie auf alle anderen Namenslinks hier auch, tut gar nicht weh und die Übersetzung steht dann auch schon da....
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
URLs für Namensübersetzungen:
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/
http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
21.05.2006 11:42:21
Kann mir jemand sagen wie man Jelena mit chinesische zeichen schreibt...
Danke
21.05.2006 12:54:01
➤
Hallo Jelena,
auch hier wirst du unter diesem Link fündig:
http://chinalink.de/sprache/index.html
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
URLs für Namensübersetzungen:
http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/
http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
22.05.2006 21:39:07
Chinesiche Vornamen
Hallo!
Ich bin auf der Suche nach einem chinesischen (weiblichen) Vornamen! Er soll an einen englischen Namen drangehängt werden, also quasi als zweiter Vorname für eine Halb-Chinesin/Halb-Engländerin. Der englische Name soll wahrscheinlich Sarah sein. Bei dem chinesischen denke ich an irgendwas mit L. Und ein i sollte möglichst noch drin vorkommen. Auch wenn der Name eine schöne Bedeutung hat, wäre das toll!
Ich habe übrigens schon gegoogelt und bei chinalink bin ich leider auch nicht fündig geworden!
Wäre echt nett, wenn mir jemand nen Vorschlag machen könnte!
Danke schon mal!
Marie-Sophie
23.05.2006 03:31:35
➤
re: Chinesiche Vornamen
Hallo Marie-Sophie,
für wen soll denn der Name genau sein? Soll es ein ganz offizieller Name sein oder nur was zum Spaß?
Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
23.05.2006 14:07:59
➤➤
re: re: Chinesiche Vornamen
Hallo Dennis!
Also der Name ist nicht für eine reale Person, sondern für eine Figur aus einer Geschichte. Aber er ist auch nicht einfach nur zum Spaß. Wäre schon gut, wenn es ein "echter" Name ist. Aber es muss jetzt nicht in der Hinsicht stimmen, dass die Chinesen, glaub ich, dreiteilige Namen haben (hab ich mal gelesen..). Eben dass es als zweiter Vorname geht...
Wäre echt super, wenn jemand nen Vorschlag oder ne Internetseite hätte!
Marie-Sophie
Vortarulo
24.05.2006 16:42:06
➤➤➤
Re: re: re: Chinesiche Vornamen
Naja, meistens haben die Chinesisen einen einsilbigen Familiennamen (aber es gibt auch zweizeichnige(?), z.B.
24.05.2006 19:48:44
➤➤➤➤
Vielen, vielen Dank…
Für die tollen, zahlreichen Vorschläge!
Haben mir schon sehr geholfen.
Ich würde nur noch folgendes gerne wissen:
Wie spricht man diese Namen aus, was haben sie für eine Bedeutung und wie werden sie in chinesischer Schrift geschrieben (letzteres ist aber nicht so wichtig)???
Li
Ying
Jing
Yan
Wäre echt super, wenn du mir das noch sagen könntest!!
Noch mal vielen Dank!
Marie-Sophie
Vortarulo
24.05.2006 20:24:11
➤➤➤➤➤
Re: Vielen, vielen Dank…
Ja, kann ich dir noch sagen (bevor ich gleich für 4 Tage in die Schweiz verreise *g*)...
Lì (
24.05.2006 22:14:51
➤➤➤➤➤➤
re: Re: Vielen, vielen Dank…
Nochmlas vielen Dank!!!!!!!!
Viel Spaß in der Schweiz und gute Reise!
Marie-Sophie