/
übersetzung
hallo,... kann mir bitte wer den namen matthew oder mattie jay übersetzen. bitte es ist voll wichtig für mich. danke sassa
re: übersetzung
Schau mal hier, http://chineseculture.about.com/library/name/male/blna_matthew.htm Das ist ein Link, kann man draufklicken, wie auf alle anderen Namenslinks hier auch, tut gar nicht weh und die Übersetzung steht dann auch schon da.... Viele Grüße aus Taiwan, Dennis oder auch 陳德生 http://blog.taiwanoca.com URLs für Namensübersetzungen: http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/ http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
Übersetzung
Hallo! Kann mir das jemand ins Deutsche übersetzen?? bu shi nan de, shi nü de, ta hen gao, ta hen shou Danke & Liebe Grüße!
re: Übersetzung
Eigentlich ist es nicht ratsam nur von der Lautschrift Pinyin aus zu übersetzen, da es sehr sehr viel gleichlautende Silben gibt. Zum Beispiel kann das "ta" sowohl "er" "sie" oder "es" bedeuten, das Schriftzeichen würde darüber genauer Auskunft geben. Dennoch ist das Beispiel hier relativ einfach, besser wäre es aber wirklich, wenn du irgendwie die Zeichen schreiben könntest. "Nicht männlich, sondern weiblich, sie ist sehr groß, sie ist sehr schlank"
➤➤
re: re: Übersetzung
Vielen Dank Dennis! Habe das so als sms bekommen...ich kann ja kein Wort chinesisch. Vielen Dank auf jeden Fall! LG
Übersetzung
Hallo, ich habe auf mehreren Internetseiten jeweils unterschiedliche Übersetzungen für "Saskia" gefunden, und würde gerne wissen welche stimmt. Gerne würde ich auch die chinesische Übersetzung zu "Reiko Henri" wissen. Vielen Dank, Saskia
re: Übersetzung
Hallo Saskia, es gibt nicht die 1:1 Übersetzung eines westlichen Namens ins Chinesische, es gibt eigentlich überhaubt keine Übersetzung, sondern nur eine Transkription. Die Aussprache wird so gut es geht mit der Aussprache der chinesischen Zeichen in Übereinstimmung gebracht. Da es für einzelne Silben dutzende Zeichen geben kann, sind damit eine Menge Kombinationen möglich. Eine wirkliche Bedeutung, wie in einem richtigen chin. Namen wird dabei in den allermeisten Fällen nicht herauskommen. Es gibt also kein wirkliches Richtig oder Falsch, sondern eine Menge Möglichkeiten. Viele Grüße aus Taiwan, Dennis oder auch 陳德生 http://blog.taiwanoca.com URLs für Namensübersetzungen: http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/ http://chineseculture.about.com/library/name/blname.htm
Ubersetzung
hallo leute könnte mir man helfen und Name GEORG übersetzen???ß wäre sehr lieb vielen dank Katharina
re: Ubersetzung
Und auch hier schicke ich dir den gleichen Link: http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html Viele Grüße aus Taiwan, Dennis oder auch 陳德生 http://blog.taiwanoca.com
Bitte Namen übersetzen
1. Tristan 2. Silke Danke!! Liebe Grüße, Tristan
re: Bitte Namen übersetzen
Hi Tristan, ich uebersetze die Namen. ich finde chinesichen Name auch hier (URLs von Dennis) http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html 1. Tristan 崔斯
Bitte hier schauen
http://chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/index.html Bitte!! Viele Grüße aus Taiwan, Dennis oder auch 陳德生 http://blog.taiwanoca.com
André, bitte übernehmen Sie ;) Hab leider gerade sowas von keine Zeit .......
Schon geschehen. ;) Bin derzeit aber auch arg im Stress... vor allem Vormodernes Chinesisch ist grad arg (um nicht zu sagen "Argh!") zeitaufwändig... x_X Liebe Grüße, - André
➤➤
Also alles was nicht unter vier Stunden Hausaufgaben pro Tag ist zählt bei mir nicht ;) Und guten Tagen auch sechs....alles Masochisten! Für die Übersetzung der Sätze unten hab ich später noch ein paar Änderungsvorschläge, bin jetzt aber erstmal unterwegs.
kann mir das einer bitte übersetzen
hi kann mir einer "Stefanie" und "The little Sweet-Bunny" und "ich liebe dich"? danke im vorraus =)
Re: kann mir das einer bitte übersetzen
kleiner süßer Hase =
re: kann mir das einer bitte übersetzen
übersetzen habe ich vergessen zu schreiben xD