hallo teufelischen ich hoffe dir geht es gut, vielen dank schon jetzt für die übersetzung.:-)
mein teuflisches engelchen, ich bin zur zeit sehr oft im ferienhaus so das wir uns in den nächsten tagen wohl nicht treffen können. ich wollte dir nur schreiben, dass ich dich sehr vermisse, dich nicht vergessen habe und nie vergessen werde. küsse dich zärtlich, dein prinz.
Bitte! Moe dujavol'ske jangol'atko, ja zaraz 4asto na da4i, i tomy y nastypni dni mu ne zmoshemo zystritusya. Ja hotiv bu til'ku napusatu tobi, sh4o sky4y za tobojy, ne zabyv tebe i nikolu ne zabydy. Nishno zilyjy tebe, tvij prunc.
Bitte: Tu ptosto 4ydova! Nemae sliv, sh4ob opusatu tebe.
4 erscheint der laut [ч]=[tsch].
z.B "4ydova"="tschudova"
Die Zahl 4 (vier) ist auf ukrainisch "чотири"="tschoturu".
Auch schreibt man 6 wie "sch", weil sechs "ші
Möglich, gibt es in meiner Übersetzung die Fehler. Das ist alles, was ich kann: Ich XY, Geburtsjahr, der auf der Adresse Land Bayern wohnt, schenke einen Automobil Mercedes Benz der Hauptdirektion der Arbeit und der sozialen Verteidigung der Bevolkerung der tscherkassischen staatlichen Gebietsverwaltung. Nummer des Korb..., wie die humanitäre Hilfe für dem Invalide der zweite Gruppe der Gemeikrankheit. Waschinok XY 26 September 19.. Geburtsjahr
und bitte mit lateinischen buchstaben, hoffe teuf_lischen lebt noch.:-) merci
wenn ich deine gedanken sehe, es könnten meine sein. one love... und deine ansichten über russland, putin, ukraine, sehr interessant (und absolut meine meinung.:-) manchmal wünschte ich mir zuviel, aber träumen darf man ja noch.:-) auf die momente die ich mit dir nie vergessen werde, u2, one love und deine warmen küsse, dein prinz
Haha :) Ich lebe noch, wie auch die Ukraine lebt. Aber übersetze nicht so schnell, weil im Russland zu Besuch bin. Kolu ja ba4u twoji dymku, wonu moglu b bytu mojimu. Odna l'ubov... i tvoji pogl'adu na Rossiju, Putina, Ykrajinu dushe zikavi ( i absol'utno moji pogl'adu.:-) inodi ja bashaju sobi sabagato, ale mrijatu sh4e moshna.:-) pisl'a momentiv, kotri ja s toboju ne sabudu, u2, odna l'ubov i tvoji tepli pozilunku, tvij prunz
one love = odna l'ubov (Wenn willst du englische Variante hinterlassen, kannst du es ersetzen.)
u2 - kann nicht übersetzen. Wahrscheinlich kann man es ohne Übersetzung lassen.
na da bin ich ja wirklich froh, dass du noch lebst, hab mir ja beinahe schon etwas sorgen gemacht.:-) herzlichen dank für deine übersetzung und schöne zeit in russland!