auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7274
7272
user_35417
.
EN
FR
TR
DE
26.11.2006
Wer
ist
so
spät
noch
hier
und
würde
mir
meinen
Text
übers
Einen
Tag
ohne
eine
sms
von
mir
und
du
denkst
bereits
ich
wolle
dich
vergessen
?
Überleg
mal
wie
oft
und
wie
lange
ich
in
der
Vergangenheit
auf
eine
sms
von
dir
gewartet
habe
.
Es
vergeht
kaum
eine
Sekunde
,
in
der
ich
nicht
an
dich
denke
.
Danke
und
lieben
Gruß
von
Camilla
18075092
Antworten ...
Bosporus
.
TR
DE
EN
➤
Re:
Wer
ist
so
spät
noch
hier
und
würde
mir
meinen
Text
ü
Benden
sadece
1
gün
sms
almadin
ve
hemen
seni
unuttugumu
düsündün
,
öyle
mi
?
Eskiden
senden
gelecek
bir
sms
'
i
ne
kadar
sabirsizlikla
bekledigimi
düsünsene
bi
.
Sensiz
tek
bir
saniyem
bile
gecmiyor
.
18075216
Antworten ...
user_35417
.
EN
FR
TR
DE
➤
➤
Re:
Re
:
Wer
ist
so
spät
noch
hier
und
würde
mir
meinen
Tex
Hi
Bosporus
,
habe
gerade
gesehen
,
dass
du
schon
wieder
online
bist
.
Vielen
Dank
für
die
Übersetzung
letzte
Nacht
.
Gruß
Camilla
18075538
Antworten ...
Sarah
25.11.2006
Bitte
um
Übersetzung
askım
sen
benım
gelmek
ıstemedıgımı
dünüyorsun
ama
yanılıyorsun
çünkü
ben
sadece
arkadaşlarım
gdince
burda
yalnız
kalmak
istemıyorum
umarım
anlıyrosun
ve
anlarsın
.
ŞUNU
SAKIN
UNUTMA
SENİ
GERÇEKTEN
ÇOK
AMA
ÇOK
SEVİYORUM
EĞER
ÖYLE
OLMASAYDI
ŞİMDİYE
BUNU
ÇOKTAN
SÖYLERDİM
BUNA
EMİN
OL
BİRTANEM
:) UNUTMA SENİ
HERŞEYDEN
ÇOK SEVİYORUM
18075069
Antworten ...
helferlein
.
DE
TR
EN
FR
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
aşkım
,
du
denkst
,
dass
ich
nicht
kommen
will
/
wollte
,
aber
du
irrst
dich
.
ich
will
naemlich
nur
nicht
hier
allein
bleiben
,
wenn
meine
freunde
ausgehen
(?).
ich
hoffe
,
du
verstehst
das
und
wirst
es
verstehen
.
vergiss
bloss
nicht
,
dass
ich
dich
wirklich
unheimlich
liebe
.
wenn
es
nicht
so
waere
,
haette
ich
es
schon
laengst
gesagt
,
dessen
kannst
du
dir
sicher
sein
,
meine
einzige
:)
vergiss
nicht,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
18075079
Antworten ...
Sarah
➤
➤
re:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
Ich
danke
dir
Helferlein
:)
Wärst
du
bitte
so
lieb
und
würdest
mir
noch
meine
antwort
übersetzen
?
Askim
,
habe
gerade
deine
email
übersetzt
bekommen
.
Es
tut
mir
leid
,
aber
ich
verstehe
dich
wirklich
nicht
.
Was
meinst
du
denn
damit
?
wenn
du
mit
mir
im
urlaub
bist
für
eine
woche
,
warum
bist du
dann
alleine
wenn
deine
freunde
rausgehen
??
Das
verstehe
ich
überhaupt
nicht
.
Ich
werde
jetzt
nichts
mehr
dazu
sagen
zu
dem
thema
.
Soll
ich
dich
anflehen
,
damit
wir
uns
sehen
!
Mein
herz
schreit
und
blutet
vor
sehnsucht
nach
dir
...
Du
musst
entscheiden
was
für
dich
wichtig
ist
.
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
mehr
fragen
.
denn
ich
habe
es
verstanden
!
Und
vergiss
du
nicht
,
ich
liebe
dich
sehr
,du
bist
das
einzige
wichtige
in
meinem
leben
.
Du
bist
mein
Leben
.
Gute
nacht
18075103
Antworten ...
user_36882
.
FR
SC
DE
ID
IT
.
.
.
25.11.2006
eilt
nicht
ist
nur
für
mich
persöndlich
.
ich
habe
gekämpft
ich habe
verloren
.
ich
glaubte
an
uns
.
aber
es
war
nur
ein
traum
.
jede
nacht
bist
du
in
meinem
traum
aber
wenn
ich
aufwache
bist
du
weg
.
so
wünsch
ich
mir
für
immer
zu
schlafen
und
bei
dir
zu
sein
.
danke
18075060
Antworten ...
Bosporus
.
TR
DE
EN
➤
Re:
eilt
nicht
ist
nur
für
mich
persöndlich
.
mücadele
ettim
,
kaybettim
.
bize
inanmistim
.
ama
sadece
bir
rüyaymis
.
her
gece
rüyalarimdasin
ama
uyandigimda
yoksun
.
bu
nedenle
herzaman
uyumayi
dilerdim
,
herzaman
seninle
olabilmek
icin
.
18075218
Antworten ...
coldflame
.
FR
EN
SC
DE
TR
25.11.2006
tercüme
lütfen
!
Es
war
soooo
schön
,
deine
Stimme
zu
hören
!
Wir
sehen
uns
bald
wieder
,
versprochen
..
jetzt
sinds
schon
X
Monate
..
du
bist
alles
für
mich
!
Und
entschuldige
dass
ich
dir
viel
auf
Englisch
schreibe
..
ich
habe
nicht
mehr
so
oft
die
Gelegenheit
,
mir
etwas
übersetzen
zu
lassen
.
Du
weißt
ja
,
wie
das
ist
mit
der
Arbeit
.
COK
TESEKKÜRLER
18075023
Antworten ...
Bosporus
.
TR
DE
EN
➤
Re:
tercüme
lütfen
!
Sesini
duymak
coooook
güzeldi
.
Yakinda
görüsecegiz
,
söz
veriyorum
...
Daha
X
ay
var
..
sen
benim
icin
herseysin
.
Bu
arada
sana
cok
fazla
ingilizce
yazdigim
icin
özür
dilerim
...
mesajlarimi
her
istedigim
zaman
tercüme
ettiremiyorum
.
isin
nasil
oldugunu
biliyorsun
.
18075219
Antworten ...
user_48012
25.11.2006
brauche
bitte
eine
übersetzung
kolaysa
gelde
basla
..
sen
kim
oluyon
?
-
cimbom
bozuntusu
.
tz
-.-
cok
konusma
kalpsiz
baslatma
bir
tarafina
...
peaCe
danke
...;)
18075003
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Re:
brauche
bitte
eine
übersetzung
hehe
das
übersetze
ich
mit
allergrößten
Freuden
!
:))
------------------
wenn
es
so
leicht
ist
,
dann
komme
her
und
fange
an
...
was
denkst
du
wer
du
bist
?
-
du
cimbom
Idiot
.
tz
rede
nicht
so
viel
herzlose
/
r
verflucht
nochmal
....
friede
------------------
Cimbom Idiot...
:))
sind nicht alle Cimbomlus Idioten
:))
(sözüm meclisden disari
:))
lg
Emi
'>
Emi
18075025
Antworten ...
user_48012
➤
➤
Re:
Re
:
brauche
bitte
eine
übersetzung
ok
dankeschön
=)
...
aber
mal
ne
frage
was
is
cimbom
?
18075067
Antworten ...
mandy R
25.11.2006
Bitte
helfen
!!
Hallo
Yunus
!
Wie
geht
es
Dir
so
und
hast
du
schon
eine
neue
Freundin
gefunden
?
Ich
habe
deine
Handynummer
nicht
mehr
aber
wenn
du
magst
kannst
du
mir
sie
ja
schicken
und
vielleicht
komme
ich
bald
wieder
in
die
Türkei
.
Melde
Dich
Bitte
18075002
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Re:
Bitte
helfen
!!
Merhaba
Yunus
,
Nasilsin
,
yeni
bir
kiz
arkadasi
buldunmu
?
Cep
telefonunun
numarasi
bende
yok
ama
istiyorsan
bana
gönder
.
Belki
ben
yakinda
türkiyeye
gelecegim
.
Lütfen
beni
ara
.
18075021
Antworten ...
mandy R
➤
➤
re:
Re
:
Bitte
helfen
!!
Vielen
Dank
!
18075042
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
25.11.2006
könnte
mir
das
bitte
jemand
ü
???
Ein
erfülltes
Leben
ist
keine
Folge
der
Erfüllung
aller
Wünsche
.
Es
ist
die
Frucht
eines
mit
Liebe
erfüllten
Herzens
.
Danke
:-)
18074988
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Re:
könnte
mir
das
bitte
jemand
ü
???
Dopdolu
bir
yasam
tüm
isteklerin
yerine
gelmesi
degildir
.
Sevgiyle
dolu
olan
bir
kalbin
verimidir
.
----------------------
Das
ist
wohl
wahr
lg
Emi
'>
Emi
'>
Emi
'>
Emi
18075018
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
Re:
Re
:
könnte
mir
das
bitte
jemand
ü
???
ganz
lieben
dank
und
gute
nacht
!!
:-)))
18075029
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X