hallo canim kardesim,
shweet65 konnte leider showrad nicht öffnen, und da hatte ich gedacht, du könntest ihr helfen....
weiss auch gar nicht was daraus geworden ist.
ginede cok, cok sagol
aber was soll den "showrad" sein??? meinst du showradyo???? in meinem profil sind doch auch einige türkische radiostationen unter "tipps&tricks" aufgelistet, u.a. auch www.showradyo.com.tr/live.php
nasil oldu agrilarin iyilestimi insallah ilesirsin. sensiz gecen günlerim benim icin cok zor. seninle ölsem seninle yasasam daha iyi.
kafana takma bu ayrilik bitecek. seni cok mutlu edecegim
wie geht es dir jetzt, hast du noch schmerzen? hoffentlich wirst du bald wieder gesund. ohne dich vergehen meine tage hier sehr mühsam. es wär mir lieber mit dir zu leben und mit dir zu sterben. mach dir keinen kopf, diese entfernung wird bald ein ende haben, ich werde dich sehr glücklich machen!
danke buri, für die übersetzung.
Hast du zufällig den beitrag auf arte über türkische jugendliche in österreich gesehen?
hab nicht gewußt, daß es auch heute noch so viele "arrangierte" hochzeiten gibt, nämlich von leuten, die schon in der 2. generation in europa leben.....
du wirst lachen aber gerade die 1. und 2. generation von türken die seit jahren im ausland leben, sind leider noch meist etwas hinterher und leben ihre alte tradition teils unterschiedlicher und extremer aus als die türken in der türkei. man muss aber stets zwischen dem großstadttürken und dem provinz-türken unterscheiden! diese sog. gastarbeiterfamilien sind ja vor über 30 jahren aus der türkischen provinz nach europa gekommen um einen besseres leben als "zuhause" zu leben... leider haben sie auch ihre denkweisen und strengen traditionen bis heute beibehalten...
danke für deine hilfe vorhin!! wenn ich anruf wissen aber seine eltern schon wer ich bin denk ich.
aber zur not:
ich verstehe nicht = anlamiyorum
weil ich deutsche bin = cünkü ben alman
richtig? also "ben anlamiyorum cünkü ben alman."
das würden die doch verstehn oder?