neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
hellow an alle die mich kennen !! Befinde mich zurzeit in istanbul.. ist wunderschön hier.. würde ich jedem empfehlen...
1354524
zu beneiden :-(
1354571
Merhaba Lokum,

sana iyi tatliler kendini fazla özlettirme. Seyattin keyfini cikar. görüsmek üzere
1354925
 
bitteeeeeeee
Hi baby diese 2 wochen sind wirklich anstrengend auf arbeit.wenn ich mitarbeiter schule dann habe ich viel stress ich bin froh wenn ich feierabend habe.hoffe bei dir ist auch alles soweit ok.ab nächste woche arbeite ich mo,mi,do,sa und di und fr gehe ich zur schule.In der schule kann ich keien sms schreiben oder telefonieren denk bitte daran
1354286
Merhaba Bebek, bu iki hafta cok yogun iste. Ben calistimmi birde okul oldumu cok stresim var ve isim bittimi seviniyorum. Umarim sendede hersey yolunda gidiyordur. Haftaya Pazartesi, Carsamba, cumartesi calisiyorum ve sali ve cuma okula gidiyorum. Okulda mesaj yazamam veya telefon edemem bunu düsün lütfen
1354914
 
bitte
Pirensesim sen bendini yorma tatlim neden sabah erken kalktin seni seviyorum benim birtane PI REN SE SIM SIN SEN

was das denn?
1354111
re: bitte
Meine Prinzessin steng du dich nicht an meine süsse warum bist du heute morgen früh aufgewacht ich liebe dich meine einzige Prinzessin
1354910
 
Standesamt
Dringend! Was bedeutet "Bekar islam sag" in einer türkischen Geburtsurkunde? Bitte übersetzen. Danke!
1353968
bekar heißt ledig
islam muslimisch also dem islam angehörig
sag heißt gesund
1354904
 
aksim
buhafte cok yogun gecti birde parti olunca. otel kalabalik 6 kg verdim.
seni ihmalettim istemeden.
anla beni.
manu senizlige dayanamiyorum. artik icimdesin. eriyorum manu.
cok kotuyum ne yapacgimi bilmiyorum
arik bu hayattan slkldlm
1353307
mein schatz diese woche ist sehr anstrengend gewesen und dann noch wegen der party. das hotel ist voll ich habe 6kg abgenommen (das möchte ich gerne auch mal schaffen;)
ich möchte dich nicht vernachlässigen
versteh mich
Manu ich ertrag es nicht ohne dich. du bist jetzt in mir. ich schmelze manu. mir geht es sehr schlecht ich weiß nicht was ich machen soll. ich habe jetzt genug von dieser welt/leben
1354880
 
Mal schauen ob ihr mir helfen könnt. Ich meine ich bin türke und kann eigentlich meine muttersprache aber ich verstehe folgenden text nicht : Menkul rehni veya ipotekle temin edilmis bir alacak talebinde merhunun ne oldugu, merhum ücüncü sahislar tarafindan verilmis veya mülkiyeti ücüncü sahsa gecmis .... Würde mich über ne kleine Hilfe freuen.

Gruß Emre
1352598
also es ist natürlich auch für einen Muttersprachler schwer solche texte zu verstehen ist halt juristisch. Aber mal schauen also:

menkul JUR beweglich (Vermögen) man sagt zum beispiel menkul borsasi Wertpapierbörse

rehni also rehin Pfand, Verpfändung, rehin etmek Pfand geben

ipotek Hypothek ipotek etmek belasten

temin besorgung, Beschaffung, sicherstellung temin etmek vesichern beteuern usw.

talebe Schüler, Student, kann auch eine Person sein die sich sozusagen für eine Sache bewirbt

merhum verstorbener

sahis Person (betroffene)

mülkiyet Vermögen,Besitztum, Gut

Also bis dahin es geht darum das eine Person gestorben ist und ich glaube um die Erbverpfändung wer was zustimmen muss damit es eine bestimmte Person erben kann (das Vermögen des verstorbenen) Hier die übersetzung:

Die Verpfändung vom Vermögen oder mit einer Hypothek sichergestellt, was/wer die person ist, die es bekommt, der Verstorbene der von dritten personen gegeben/überreicht ist oder das Vermögen/der Besitz an eine dritte Person übergegangen ist...

also ich kann leider nur so weit helfen vielleicht kann ja bosporus noch weiterhelfen der studiert Jura, aber im Moment hat er halt Stress und kommt nichts so leicht ins Internet nur Geduld.
1354775
Hallo emre, bin ganz verzweifelt, habe von einem türkischen freund ein sms, kannst du mir vielleicht auch bei der übersetzung helfen
wäre dir vom ganzem herzen dankbar
kiristine
1528729
 
Bitte
Hallo! wollte mal fragen ob jemand von euch weiß wie lang es normalerweise dauert, wenn ein brief aus der türkei nach deutschland geschickt wird? wär nett wenn mir jemand meine frage beantworten könnte.
danke im vorraus
bis dann
aline
1352522
re: Bitte
Bei mir hat es ungefähr immer 3-4 tage gedauert bis der brief hier war aber auf keinen fall länger als 5 tage so war es jedenfalls bei mir
1352548
re: Bitte
Hallo,
das ist total unterschiedlich. Ich hatte Postkarten von der Türkei nach Deutschland dreieinhalb Wochen. Aber auch Briefe innerhalb einer Woche.
Von Deutschland in die Türkei eine Postkarte 1 Monat....
Gruß, K.
1352835
re: Bitte
Mein Brief von Deutschland nach Kemer (Antalya) hat per Luftpost 13 oder 14 Tage gebraucht! Also: Geduld ist angesagt!!! ;-)
1355918
 
Seite:  248     246