auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
22.07.25
Seite:
14164
14162
koyungözü
.
FR
EN
TR
DE
03.05.2013
Wer
kann
mir
bitte
kurz
helfen
?
Natürlich
war
ich
gestern
ein
bisschen
traurig
,
als
du
nicht
gekommen
bist
.
Aber
ich
habe
mir
schon
gedacht
,
dass
du
wahrscheinlich
eingeschlafen
bist
.
Und
ich
dachte
mir
auch
,
dass
du
dich
selbst
darüber
noch
mehr
ärgern
wirst
,
als
ich.
Aber
das
ist
doch
nicht
so
schlimm
, das
kann
jedem
mal
passieren
.
Ich
habe
neulich
auch
einfach
weitergeschlafen
,
obwohl
mein
Wecker
geklingelt
hatte
und
bin
dann
zu
spät
zur
Uni
gekommen
.
21802942
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Wer
kann
mir
bitte
kurz
helfen
?
Dün
sen
gelmeyince
üzüldüm
tabii
biraz
.
Ama
uyuyakaldığın
aklıma
geldi
.
Ve
senin
bu
duruma
benden
çok
kızacağın
da
aklıma geldi.Ama
sorun
değil
,
herkesin
başına
gelebilir
.
Geçen
gün
ben
de
saatimin
çalmasına
rağmen
devam
uyudum
ve
derse
geç
kaldım
.
21802945
Antworten ...
koyungözü
.
FR
EN
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Wer
kann
mir
bitte
kurz
helfen
?
DANKE
sugar
!
21802949
Antworten ...
Danceismylife
03.05.2013
Hallo,
kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Lieben
Dank
!
und
was
ist
,
wenn
ich
dich
will
?
was
ist
wenn
ich
mir
das
vorstellen
kann
mit
dir
?
ich
will
dich
richtig
kennenlernen
und
wissen
was
sich
alles
in
dir
verbirgt
außer
der
feuer
löschende
Stuntman
:-)
Du
faszinierst
mich
auf
irgendeine
eine
Art
und
Weise
.
Du
sagst
du
magst
mich
, du
kennst
bisher
erst
50
%
von
mir
...
Willst
du
100
%
xxxx
kennenlernen
?
Ich
will
mit
dir
gemeinsame
erlebnisse
teilen
ohne
irgendwelche
ziele
sondern
einfach
gucken
wie
es
so
ist
und
wie es
wird
zwischen
uns
...
weißt
du
wie
ich
meine
?
21802938
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Hallo
,
kann
mir
jemand
bei
der
Übersetzung
helfen
?
Lieben
Dank
!
Peki
ben
seni
istiyorsam
ne
olacak
?
Ben
seninle
ilişki
düşünebiliyorsam
ne olacak?
Seni
daha
yakından
tanımak
isitiyorum
ve
yangın
söndüren
dublör
dışında
içinde
nelerin
gizli
olduğunu
öğrenmek
istiyorum
:-)
Bir
şekilde
büyülüyorsun
beni
.
Benden
hoşlandığını
söylüyorsun
,
sen
daha
50%imi
tanıdın
..
100%
xxx
tanımak
ister
misin
?
Herhangi
bir
amaç
gütmeden
seninle
yaşananları
paylaşmak
istiyorum
ve
aramızın
nasıl
olduğuna
ve nasıl
olacağına
bakmak
istiyorum...
Anlıyor
musun
ne
demek
istediğimi
?
21802947
Antworten ...
alb
02.05.2013
wer
hilft
-
ein
text
-
deutsch
turkisch
zu
übersetzen
danke
im
voraus
Ich
denke
es
war
nicht
so
gut
,
das
ich
dich
am
montag
angerufen
habe
,
in
arbeitsplatz
.
Aber
ich
habe
dich
vermisst
,ich
hätte
das
bedürfnis
,
mindestens
deine
stimme
zu
hören
.
Ich
war
blockiert
,
traurich
,
konnte
ich
nicht
reden
,
ob
woll
ich
habe
etwas
geschrieben
,
text
geübt
,
aber
das
war
nichts
!
Du
muss
verständnis
dafür
haben
.
Aber
deine
stimme
zu
höhren
hat
mir
sehr
gefreuht
und
geholfen
.
Ich
habe
ganz
viel
zeit
verpasst
mit
dir
und
bei
dir
zu
sein
, ganz viel
jahre
sind
gegangen
.
Konnen
wir
das
ändern
?
Sag
mir
bitte
!
Ich
werde
froh
wenn
das
konnte
.
Fotot
das
du
mir
geschickt
hast
,
wecken
in
mir
wunderschöne
erinnerungen
,
die
beste
meines
lebens
,das
ich
mit
dir
war
und
durfte
.
Meine
schatz
,
ich
vermisse
die
zeit
wo
ich
mit
dir
zusammen
war
.
Besonders
jetzt
,
wo
ich
dich
gefunden
habe
.
Mir
fehlst
du
,
meine
leben
ohen
dich
ist
leer
und
unvorstellbar
.
Ich
werde
alles
tun
das
zu
ändern
.
Ich
liebe
nur
dir
,
so
sehr
.
Bitte
überlege
und
antwort
mir
.
Konnte
mit
uns
beide
noch
was
werden
?
Wieder
zusammen
sein
?
Ich
werde
froh
.
Du
bist
eine
sehr
wichtiges
mensch
in
meinen
leben
!
Ich
habe
eine
glück
das
die
wieder
gefunden
habe,
und
ich
danke
Alah
dafür
.
Sevim
,
ich
kann
nicht
viel
von
dir
verlangen
,
weil
sehr
viel
Zeit
gegeangen
ist
.
Das
kann
man
nicht
so
einfach
weg
wischen
, so
wie
das
nichts
passiert
ist
!
Ich
habe
mich
mit
meinen
ganzen
herzen
,
bei
Dir
entschuldig
,
und
werde
ich
immer
das
tun
.
Du
hast
geschrieben
das
du
kein
grund
zu
verzeihen
hast.
Ich
fühle
mich
trotzdem
sehr
schuldig
,
weil
damals
für
unsere
Liebe
sollte
ich
mehr
kampfen
, mehr
tun
,
als
für
die
andere
"
umstände
".
Daswegen
verzeihe
ich
mich
das
selber
nicht
in
mein
leben
.
Ich
habe
dich
ganz
viel
geliebt
,
so
wie
kein
mensch
in
meinen
leben
,
und
ich
liebe
dich
immer
noch
.
Die
liebe
für
dich
wird
in
mir
nie
gelöscht
.
Ich
verlänger
nichts
das
du
für
mich
geändert
solls
,
weil
ich
,
von
nichts
aufgetaucht
bin
.
Ich
habe
keine
recht
und
anspruch
dafür
.
Es
ist
viel
zeit
gegangen
.
Wie
wahren
lange
zeit
nicht
zusammen
.
Warscheinlich
,
habe
ich
dein
leben
verschlechtert
, ich
weiss
nicht
was
mit
dir
danach
,
passiert
ist
.
Ob
du
gute
,
oder
schlechte
zeiten
hattest
.Ob du
mich
mall
gebraucht
hast
,
schwierigkeit
hat
,
rat
oder
hilfe
gebraucht hast ,
und
ich
war
nie
für
dich
da
,
erdgenwo
in
dein
nehe
,
dir
zu
lieben
und
unterschtutzen
Mir
kommen
trennen
wenn
ich
in
das
denke
,
mein
herz
zerbricht
.
Es
tut
mir
sehr
leit
Sevim
.
Das
hast
du
nicht
verdient
.Das
verzeihe
mich
selber
nie
!
Ich
sollte
dich
damals
heiraten
,
mit
dir
eine
glückliche
familie
gründen
,
das
war
mein
traum
.
Ich
habe
dich
mit
ganzen
herz
gelieb
.
Immer
noch
.
Wie
am
ersten
tag
,
und
ich
war
sehr
glücklich
mit
dir
.
Ich
habe
mich
damals
mit
meine
jetzige
frau
verheiratet
.
Aber
das
war
nicht
die
große
liebe
.
Mit
ganz
herzen
.
Mein
herz
habe
ich
dir
geschenkt
Sevim
,
und
es
kann
immer
bei
die
bleiben
.
Damals
,
bevor
ich
in
Deutschland
gekommen
bin
,
meine
Familie
hat
mich
überredet
das
ich mich
heirate
.
Ich
sollte
nicht
in
Ausland
alleine
gehen
,
weil
meine
familie
haben
angst
gehabt
,
das
ich
mit
eine
Deutsche
Frau
heirate
.
Ist
auch
so
geschehen
.
Alle
zu
frieden
nur
ich
war
unglücklich
!
Ich
habe
mit
dir
kontakt
verloren
.
Kein
Telefonnummer
,
keine
Adresse
.
In
Kosova
war
alles
verbrannt
.
Ich
wollte
nur
kurze
zeit
in
Deutschland
bleiben
und
dann
zurück
zu
kehren
in
Kosova
.
Die
Lage
nach
den
krieg
in
Kosova
war
ganz
schleht
,
zurück
zu
gehen
war
nicht
mehr
zu
denken
,
und
die
zeit
läuft
,und läuft und
ich
bin
hier
geblieben
.
Dir
habe
ich
überall
gesucht
.
Früher
gab
keine
möglichkeit
.
Sonst
werde
ich
für
dich
alles
tun
, dich
hier
bei
mir
zu
holen
.
Dich
heiraten
.
Ein
große
traum
zu
erfühlen
.
Glücklich
zu
sein
!
Die
zeit
geht
.
Dann
die
kinder
sind
geboren
, die
haben
kein
schuld
.
Ich
liebe
meine
Kinder
über
alles
!
Aber
meine
Frau
liebe
ich
nie
wie
du
,
Sevim
.
Kein
gefühl
!
Weil
damals
war
ein
"
muss
"
und
das
war
meine
große
fehler
!
Ich
habe
nie
die
hoffnung
gegeben
,
das
ich
dich
finde
,
und
werde
das nie
tun
,
in
meinen
leben
.
Sevgili
Sevim
,
ich
muss
dich
aber
trotzdem
fragen
, aber ich
weiß
nicht
was
du
über
mich
denkst
,
ob
du
nach
so
langen
zeit
über mich
noch
etwas
gefühle
hast
,
fühlst
,
wenn
überhaupt
noch
irgendwo
geblieben
sind
,
sag
mir
bitte
,
egal
was ,
denk
mal
über
nacht
.
Höre
nicht
auf
Kopf
und
Verstand
sonder
sag
was
dein
herz
bewegt
.
Lass
du
dir
zeit
,
so
viel
du
brauchst
.
Bitte
ich
liebe
gott
,
irgendwann
in
unseren
leben
,
am
besten
schnell
wie
möglich
mit
uns
etwas
schönes
zu
werden
.
Die
hoffnung
sterbt
zu
letzt
!
Egal
was
über
mich
denkst
und
fühlst
und was
mit
uns
in
zukunft
passiert
wird
,
ich
werde
für
dich
immer
da
sein
.
Auf
jederzeit
.
Ob
du
hilfe
brauchst
,
rat
,
über
etwas
reden
oder
regeln
willst
,
ich
stehe
immer
in
Verfügung
.
Ich
liebe
dich
so
sehr
Für
ewig
Dein
P
.
S
.
Schöne
grüsse
an
deine
gantze
familie
mama
Moderator
.
DE
TR
Hinweis: Bitte zukünftig solche langen Texte aufteilen, weil der Übersetzer sonst ständig scrollen muss.
03.05.2013 07:44:50
fast richtig
21802934
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
wer
hilft
-
ein
text
-
deutsch
turkisch
zu
übersetzen
danke
im
voraus
Pazartesi
günü
iş
yerinde
seni
aramam
pek
iyi
olmadı
sanırım
.
Ama
özledim
seni
,
en
azından
sesini
duymaya
ihtiyacım
vardı
.
Kilitlendim
,
üzüldüm
,
bir
şeyler
yazıp
çalışmama
rağmen
konuşamadım
.
Olmadı
!
Bunu
anlayışla
karşılamalısın
.
Ama
sesini
duymak
beni
çok
sevindirdi
ve
yardımcı
oldu
.
Senin
le'>
Senin
le
ve
yanında
olmak
için
çok
zaman
kaybettim
.
Seneler
geçti
.
Bunu
değiştirebilir
miyiz
?
Söyle
lütfen
!
Olursa
çok
sevinirim
.
Yolladığın
resim
bana
çok
güzel
hatıraları
anımsatıyor
.
Senin
le'>
Senin
le
olabilmek
hayatımın
en
güzel
şeyiydi
.
Aşkım
,
seninle
beraber
olduğum
zamanları
özlüyorum
.
Özellikle
şimdi
seni
bulmuşken
.
Özlüyorum
seni.
Hayatım
sensiz
boş
ve
düşünülemez
.
Bunu
değiştirmek
için
her
şeyi
yapacağım
.
Ben
sadece
seni
bu
kadar
çok
sevdim
.
Lütfen
düşün
ve
bana
cevap
ver
.
Bu
iş
bir
yere
varır
mı
?
Tekrar
bir
araya
gelebilir
miyiz
?
Çok
sevinirim
.
Sen
hayatımda
çok
önemli
bir
insansın
!
Seni
tekrar
bulduğum
için
şanslıyım
ve
Allah
'
a
bunun
için
şükrediyorum
.
Sevim
,
çok
zaman
geçtiği
için
senden
fazla
bir
şey
bekleyemem
.
Hiçbir
şey
olmamış
gibi
silip
atmak
mümkün
değil
!
Tüm
kalbimle
senden
özür
diledim
ve
her
zaman
dileyeceğim
.
Affetmek
için
bir
nedenim
yok
yazmışsın
.
Yine
de
kendimi
çok
suçlu
hissediyorum
,
çünkü
o
zamanlar
aşkımız
için
daha
fazla
mücadele
etmem
ve
başka
'
durumlar
' için
yaptığımdan
daha çok
çabalamam
gerekirdi
.
Bu
yüzden
hayatım
boyunca
kendimi
affetmeyeceğim
.
Seni
ömrümde
kimseyi
sevmediğim
kadar
çok
sevdim
.
Ve
hala
da
seviyorum
.
Sana
olan
aşkım
hiç
bitmeyecek
.
Aniden
karşına
çıktığım
için
benim
için
bir
şeyi
değiştirmeni
beklemiyorum
.
Buna
hakkım
yok
.
Çok
zaman
geçti
.
Uzun
süre
beraber
olmadık
.
Herhalde
hayatını
kötüleştirdim
.
Daha
sonra
başına
ne
geldi
bilmiyorum
.
İyi
zamanlar
mı
yaşadın
kötü
zamanlar mı.
Bana
ihtiyacın
oldu
mu
,
zorluk
yaşadın mı,
akıl
veya
yardıma
ihtiyacın oldu mu.
Ve
ben
hiç
bir
zaman
seni
sevmek
ve
sana
destek
olmak
için
yanında
olamadım
.
Bunları
düşündükçe
göz
yaşlarımı
tutamıyorum
.
Kalbim
parçalanıyor
.
Çok
üzgünüm
,
Sevim
.
Sen
bunu
hak
etmedin
.
Kendimi
asla
affetmeyeceğim
!
O
zamanlar
seninle
evlenip
,
mutlu
bir
yuva
kurmayı
hayal
ediyordum
.
Seni
tüm
kalbimle
sevdim
.
Hala
seviyorum
.
İlk
günkü
gibi
.
Ve
seninle
çok
mutluydum
.
O
zamanlar
şimdiki
eşimle
evlendim
.
Ama
o
büyük
aşkım
değildi
.
Tüm
kalbimle
.
Ben
kalbimi
sana
verdim
,
Sevim
,
ve
her
zaman
sende
kalabilir
.
Almanya
'
ya
gelmeden
önce
ailem
beni
evlenmek
için
ikna
etti
.
Yurt
dışına
tek
başıma
çıkmamı
istemediler
çünkü
Alman
bir
kadınla
evlenmemden
korktu
ailem.
Öyle
de
oldu
.
Herkes
memnun
kaldı
bir
tek
ben
mutsuz
oldum
!
Senin
le'>
Senin
le
irtibatımız
kesildi
.
Ne
bir
telefon
numarası
nede
bir
adres
.
Kosova
yerle
bir
olmuştu
.
Ben
Almanya
'
da
kısa
süre
kalıp
Kosova'
ya
geri
dönmek
istiyordum
.
Savaştan
sona
Kosova'
nın
durumu
çok
kötüydü
ve
geri
dönemedim
.
Zaman
geçti
ve
ben
burada
kaldım
.
Her
yerde
seni
aradım
.
Eskiden
imkan
yoktu
.
Yoksa
seni
yanıma
almak
için
her
şeyi
yaparım
.
Senin
le'>
Senin
le
evlenirim
.
Büyük
bir
hayali
gerçekleştirmek
için.
Mutlu
olmak
için!
Zaman
akıp
gidiyor
.
Sonra
çocuklar
doğdu
.
Onların
bir
suçu
yok
.
Çocuklarımı
her
şeyden
çok
seviyorum
!
Ama
karımı
senin
kadar
sevmiyorum
,
Sevim
.
Ona
karşı
bir
şey
hissetmiyorum
!
Çünkü
o
zamanlar
'
mecburdum
'
ve
en
büyük
hatam
bu
oldu
!
Seni
bulma
umudumu
hiç
yitirmedim
ve
hayatım
boyunca
yitirmeyeceğim
.
Sevgili
Sevim
,
ama
yine
de
sana
sormak
zorundayım
.
Ama
hakkımda
ne
düşünüyorsun
bilmiyorum
.
Hakkımda
ne düşünüyorsun,
bu
kadar
zaman
sonra
hala
bana
karşı
bir
şey
hissediyor
musun
.
Eğer
içinde
hala bir
şeyler
varsa
bana
söyle
.
Ne
olursa
olsun
.
Bir
düşün
.
Aklını
ve
mantığını
değil
,
kalbinin
sesini
dinle
.
İstediğin
kadar zaman
tanı
kendine
.
Lütfen
,
tanrıyı
seviyorum
.
Ömrümüzde
bir
gün
,
en
iyisi
bir
an
önce
,
güzel
bir
şeyler
olsun
.
En
son
umut
yitirilir
!
Hakkımda
ne
düşünürsen
düşün
ve
ne
hissedersen
hisset
,
ileride
başımıza
ne
gelirse
gelsin
,
ben
her
zaman
yanında
olacağım
.
Her
zaman.
Yardıma
veya
bir
akıla
ihtiyacın
olursa
ve bir
şey
konuşup
halletmek
istersen
ben her zaman
buradayım
.
Seni
çok
seviyorum
Ebediyen
Senin
Not
:
Tüm
ailene
çok
selam
sugar
.
TR
DE
PT
KU
;)
04.05.2013 10:50:39
brillant
nane666
.
DE
TR
EN
EL
Respekt sugar :-)
03.05.2013 14:38:22
richtig
21802951
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
@sugar
Hallo
sugar
!
Falls
der
Beitrag
weiterhin
nicht
abgerufen
werden
sollte
,
brauchen
dir
"
keine
trennen
kommen
" -
einiges
ist
für
zukünftige
Fälle
ins
Wörterbuch
übernommen
worden
.
(:-)
Ciao
,
Tamy
.
21803074
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
02.05.2013
Noch
jemand
wach
der
helfen
kann
? -
lieben
Dank
Die
Sehnsucht
bringt
mich
im
Moment
wieder
einmal
um
.
Ich
weiss
,
du
schläfst
.
Und
ich
will
dich
nicht
stören
.
Aber
du
fehlst
mir
so
unendlich
doll
.
Mein
einziger
Wunsch
ist
das
ich
jetzt
bei
sein
könnte
.
Dann
könnte
ich
dir
lieb
über
deine
Haare
streicheln
,
mich
an
dich
kuscheln
und
schlafen
.
Aber
so
liege
ich
alleine
und
kann
nicht
schlafen
.
Jeder
Gedanke
ist
bei
dir
.
Jede
Träne
weine
ich
aus
Liebe
zu
dir
.
Jede
Minute
schaue
ich
auf
die
Uhr
in
der
Hoffnung
das
endlich
morgen
(
früh
am
Morgen
)
ist
und
ich
deine
Stimme
hören
kann
.
Aber
die
Sekunden
vergehen
nicht
.
Und
alles
was
mir
bleibt
ist
nur
dieses
Foto
von
dir
.
Gestern
war
ich
mit
Freunden
auf
einem
Fest
,
viele
Bands
haben
gespielt
, ich
hab
getanzt
, hab
getrunken
, hab
versucht
diese
Sehnsucht
zu
vergessen
.
Aber
es
geht
nicht
!
Hörst
du
?
Es
geht
nicht
!
Weil
ich
dich
liebe
!
Weil
jeder
Gedanke
sich
nur
darum
dreht
wie
ich
zu
dir
kommen
kann
und
bei
dir
bleiben
kann.
Ich
kann
nicht
essen
, kann nicht
schlafen
, kann nicht
arbeiten
-
ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
.
21802933
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Noch
jemand
wach
der
helfen
kann
? -
lieben
Dank
Bu
özlem
beni
yine
öldürecek
.
Biliyorum
,
uyuyorsun
.
Ve
seni
rahatsız
etmek
istemiyorum
.
Ama
seni
öyle
özledim
ki
.
Tek
dileğim
şu
an
yanında
olabilmek
.
Saçlarını
okşar
,
yanına
sokulup
uyurdum
.
Oysa
ben
tek
başıma
uzanmış
uyuyamıyorum
.
Her
düşüncem
seninle
.
Döktüğüm
her
göz
yaşını
sana
olan
aşkımdan
döküyorum
.
Her
dakika
saate
bakıyorum
ve
artık
yarın
olsa
da
sesini
duyayım
diye
ümit
ediyorum
.
Ama
saniyeler
geçmek
bilmiyor
.
Ve
bana
kalan
tek
şey
resmin
.
Dün
arkadaşlarla
bir
festivale
gittik
, bir
çok
müzik
grubu
çıktı
,
dans
ettim
,
içki
içtim
,
bu
özlemi
unutmaya
çalıştım
.
Ama
olmuyor
.
Duyuyor
musun
?
Olmuyor
!
Çünkü
seni
seviyorum
!Çünkü
bütün
düşüncelerim
yanına
nasıl
geleceğim
ve
kalacağımla
ilgili
.
Yemek
yiyemiyorum
,
uyuyamıyorum
,
çalışamıyorum
-
tek
isteğim
yanında
olmak
.
21802952
Antworten ...
m_10179
.
TR
EN
DE
IT
➤
➤
Danke:
Re
:
Noch
jemand
wach
der
helfen
kann
? -
lieben
Dank
Vielen
lieben
Dank
Sugar
!
Ich
wünsch
dir
-
und
natürlich
allen
Pauker
'
n
-
ein
schönes
Wochenende
.
21802960
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
02.05.2013
Übersetzungswunsch
Ich
möchte
dir
einen
Hinweis
zu
skype
geben
.
Du
hast
vor
2
Wochen
einen
Text
,
den
du
mir
geschrieben
hast,
aus
Versehen
in
deine
obere
Zeile
gesetzt
.
Damit
können
dies
alle
deine
Kontakte
lesen
,
verstehst
du
?
Das
musst
du
wieder
löschen
.
Vielen
Dank
dem
Übersetzer
!
21802929
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Skype
'
yle
ilgili
sana
bir
şey
söylemek
istiyorum
.
2
hafta
önce
bana
yazdığın
bir
yazıyı
yanlışlıkla
başlığına
koymuşsun
.
Böylece
bütün
arkadaşların
okuyabilir
,
anlıyor
musun
?
Silmen
lazım
.
21802953
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Vielen
lieben
Dank
sugar
,
selamlar
,
die
mama
.
21802955
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
02.05.2013
Ein
klein
wenig
mehr
;-) -
Aber
ihr
könnt
das
....
Wenn
ich
gewusst
hätte
,
wie
schwer
es
ist
deine
Hand
loszulassen
,
dann
hätte ich deine Hand
niemal
gehalten
.
Du
hast
mich
so
sehr
enttäuscht
und
ich
möchte
das
die
Sehnsucht
aufhört
.
Wir
kommen
in
diesem
Jahr
das
letzte
mal
in
die
Türkei
.
Im
nächsten
Jahr
werde
ich
mit
den
Kinder
nach
Dubai
fliegen
und
dort
3
Wochen
bei
meiner
Schwester
Urlaub
machen
.
Wenn
wir
uns
wiedersehen
,
wird
es
ein
Abschied
für
immer
sein
.
Das
hast
du
durch
dein
Verhalten
so
entschieden
.
Mein
türkisch
ist
leider
sehr
schlecht
,
da
ich
lange
Zeit
nicht
mehr
in
die
Bücher
geschaut
habe
.
Vielleicht
können
wir
uns
trotzdem
verständigen
und
du
hast
ein
wenig
Deutsch
gelernt
....
21802926
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Ein
klein
wenig
mehr
;-) -
Aber
ihr
könnt
das
....
Elini
bırakmanın
bu
kadar
zor
olacağını
bilseydim
hiç
tutmazdım
elini
.
Beni
o
kadar
hayal
kırıklığına
uğrattın
ki
.
Bu
özlemin
bitmesini
istiyorum
.Bu
sene
son
kez
Türkiye
'
ye
geleceğiz
.
Seneye
çocuklarla
Dubai
'ye
gidip
ablamın
anında
3
hafta
tatil
yapacağım
.
Tekrar
görüştüğümüzde
bu
artık
son
görüşmemiz
olacak
.
Sen
davranışlarınla
tercih
etti
bunu
.
Uzun
süredir
kitaplara
bakmadığım
için
Türkçe
'
m
maalesef
çok
kötü
.
Belki
yine
de
anlaşabiliriz
.
Ve
sen
biraz
Almanca
öğrenmişsin
..
21802954
Antworten ...
Sonnenblume76
.
TR
EN
➤
➤
Danke:
Re
:
Ein
klein
wenig
mehr
;-) -
Aber
ihr
könnt
das
....
Vielen
Dank
sugar
und
ein
sonniges
Wochenende
für
dich
...
21802985
Antworten ...
ben_ich
.
TR
PL
DE
PT
AR
02.05.2013
hilfe
noch
mal
annesinden
gezmeye
gitti
und
dan
dies
ins
türkische
ich
werde
am
freitag
den
19
.
07
kommen
um
3
:
05
morgens
.
ich
freue
mich
schon
auf
euch
21802923
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
hilfe
noch
mal
Hallo
ben
!
annesinden
=
von
seiner
/
ihrer
Mutter
gezmeye
gitti
=
er
/
sie
machte
einen
Spaziergang
.
Die
folgende
Übersetzung
ist
vielleicht
nicht
perfekt
,
aber
auf
jeden
Fall
verständlich
:
19
Temmuzda
(
Cuma
günü
)
sabah
saat
03
:
05
'
de
geleceğim
.
Sizi
göreceğim
için
çok
seviniyorum
.
Ciao
,
Tamy
.
21802927
Antworten ...
ben_ich
.
TR
PL
DE
PT
AR
➤
➤
Danke:
Re
:
hilfe
noch
mal
danke
tamy
21803030
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X