Das ist die Antwort auf Beitrag
21802934
Türkisch Lernforum
sugar
.
TR
DE
PT
KU
03.05.2013
Re:
wer
hilft
-
ein
text
-
deutsch
turkisch
zu
übersetzen
danke
im
voraus
Pazartesi
günü
iş
yerinde
seni
aramam
pek
iyi
olmadı
sanırım
.
Ama
özledim
seni
,
en
azından
sesini
duymaya
ihtiyacım
vardı
.
Kilitlendim
,
üzüldüm
,
bir
şeyler
yazıp
çalışmama
rağmen
konuşamadım
.
Olmadı
!
Bunu
anlayışla
karşılamalısın
.
Ama
sesini
duymak
beni
çok
sevindirdi
ve
yardımcı
oldu
.
Senin
le'>
Senin
le
ve
yanında
olmak
için
çok
zaman
kaybettim
.
Seneler
geçti
.
Bunu
değiştirebilir
miyiz
?
Söyle
lütfen
!
Olursa
çok
sevinirim
.
Yolladığın
resim
bana
çok
güzel
hatıraları
anımsatıyor
.
Senin
le'>
Senin
le
olabilmek
hayatımın
en
güzel
şeyiydi
.
Aşkım
,
seninle
beraber
olduğum
zamanları
özlüyorum
.
Özellikle
şimdi
seni
bulmuşken
.
Özlüyorum
seni.
Hayatım
sensiz
boş
ve
düşünülemez
.
Bunu
değiştirmek
için
her
şeyi
yapacağım
.
Ben
sadece
seni
bu
kadar
çok
sevdim
.
Lütfen
düşün
ve
bana
cevap
ver
.
Bu
iş
bir
yere
varır
mı
?
Tekrar
bir
araya
gelebilir
miyiz
?
Çok
sevinirim
.
Sen
hayatımda
çok
önemli
bir
insansın
!
Seni
tekrar
bulduğum
için
şanslıyım
ve
Allah
'
a
bunun
için
şükrediyorum
.
Sevim
,
çok
zaman
geçtiği
için
senden
fazla
bir
şey
bekleyemem
.
Hiçbir
şey
olmamış
gibi
silip
atmak
mümkün
değil
!
Tüm
kalbimle
senden
özür
diledim
ve
her
zaman
dileyeceğim
.
Affetmek
için
bir
nedenim
yok
yazmışsın
.
Yine
de
kendimi
çok
suçlu
hissediyorum
,
çünkü
o
zamanlar
aşkımız
için
daha
fazla
mücadele
etmem
ve
başka
'
durumlar
' için
yaptığımdan
daha çok
çabalamam
gerekirdi
.
Bu
yüzden
hayatım
boyunca
kendimi
affetmeyeceğim
.
Seni
ömrümde
kimseyi
sevmediğim
kadar
çok
sevdim
.
Ve
hala
da
seviyorum
.
Sana
olan
aşkım
hiç
bitmeyecek
.
Aniden
karşına
çıktığım
için
benim
için
bir
şeyi
değiştirmeni
beklemiyorum
.
Buna
hakkım
yok
.
Çok
zaman
geçti
.
Uzun
süre
beraber
olmadık
.
Herhalde
hayatını
kötüleştirdim
.
Daha
sonra
başına
ne
geldi
bilmiyorum
.
İyi
zamanlar
mı
yaşadın
kötü
zamanlar mı.
Bana
ihtiyacın
oldu
mu
,
zorluk
yaşadın mı,
akıl
veya
yardıma
ihtiyacın oldu mu.
Ve
ben
hiç
bir
zaman
seni
sevmek
ve
sana
destek
olmak
için
yanında
olamadım
.
Bunları
düşündükçe
göz
yaşlarımı
tutamıyorum
.
Kalbim
parçalanıyor
.
Çok
üzgünüm
,
Sevim
.
Sen
bunu
hak
etmedin
.
Kendimi
asla
affetmeyeceğim
!
O
zamanlar
seninle
evlenip
,
mutlu
bir
yuva
kurmayı
hayal
ediyordum
.
Seni
tüm
kalbimle
sevdim
.
Hala
seviyorum
.
İlk
günkü
gibi
.
Ve
seninle
çok
mutluydum
.
O
zamanlar
şimdiki
eşimle
evlendim
.
Ama
o
büyük
aşkım
değildi
.
Tüm
kalbimle
.
Ben
kalbimi
sana
verdim
,
Sevim
,
ve
her
zaman
sende
kalabilir
.
Almanya
'
ya
gelmeden
önce
ailem
beni
evlenmek
için
ikna
etti
.
Yurt
dışına
tek
başıma
çıkmamı
istemediler
çünkü
Alman
bir
kadınla
evlenmemden
korktu
ailem.
Öyle
de
oldu
.
Herkes
memnun
kaldı
bir
tek
ben
mutsuz
oldum
!
Senin
le'>
Senin
le
irtibatımız
kesildi
.
Ne
bir
telefon
numarası
nede
bir
adres
.
Kosova
yerle
bir
olmuştu
.
Ben
Almanya
'
da
kısa
süre
kalıp
Kosova'
ya
geri
dönmek
istiyordum
.
Savaştan
sona
Kosova'
nın
durumu
çok
kötüydü
ve
geri
dönemedim
.
Zaman
geçti
ve
ben
burada
kaldım
.
Her
yerde
seni
aradım
.
Eskiden
imkan
yoktu
.
Yoksa
seni
yanıma
almak
için
her
şeyi
yaparım
.
Senin
le'>
Senin
le
evlenirim
.
Büyük
bir
hayali
gerçekleştirmek
için.
Mutlu
olmak
için!
Zaman
akıp
gidiyor
.
Sonra
çocuklar
doğdu
.
Onların
bir
suçu
yok
.
Çocuklarımı
her
şeyden
çok
seviyorum
!
Ama
karımı
senin
kadar
sevmiyorum
,
Sevim
.
Ona
karşı
bir
şey
hissetmiyorum
!
Çünkü
o
zamanlar
'
mecburdum
'
ve
en
büyük
hatam
bu
oldu
!
Seni
bulma
umudumu
hiç
yitirmedim
ve
hayatım
boyunca
yitirmeyeceğim
.
Sevgili
Sevim
,
ama
yine
de
sana
sormak
zorundayım
.
Ama
hakkımda
ne
düşünüyorsun
bilmiyorum
.
Hakkımda
ne düşünüyorsun,
bu
kadar
zaman
sonra
hala
bana
karşı
bir
şey
hissediyor
musun
.
Eğer
içinde
hala bir
şeyler
varsa
bana
söyle
.
Ne
olursa
olsun
.
Bir
düşün
.
Aklını
ve
mantığını
değil
,
kalbinin
sesini
dinle
.
İstediğin
kadar zaman
tanı
kendine
.
Lütfen
,
tanrıyı
seviyorum
.
Ömrümüzde
bir
gün
,
en
iyisi
bir
an
önce
,
güzel
bir
şeyler
olsun
.
En
son
umut
yitirilir
!
Hakkımda
ne
düşünürsen
düşün
ve
ne
hissedersen
hisset
,
ileride
başımıza
ne
gelirse
gelsin
,
ben
her
zaman
yanında
olacağım
.
Her
zaman.
Yardıma
veya
bir
akıla
ihtiyacın
olursa
ve bir
şey
konuşup
halletmek
istersen
ben her zaman
buradayım
.
Seni
çok
seviyorum
Ebediyen
Senin
Not
:
Tüm
ailene
çok
selam
sugar
.
TR
DE
PT
KU
;)
04.05.2013 10:50:39
brillant
nane666
.
DE
TR
EN
EL
Respekt sugar :-)
03.05.2013 14:38:22
richtig
zur Forumseite
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
@sugar
Hallo
sugar
!
Falls
der
Beitrag
weiterhin
nicht
abgerufen
werden
sollte
,
brauchen
dir
"
keine
trennen
kommen
" -
einiges
ist
für
zukünftige
Fälle
ins
Wörterbuch
übernommen
worden
.
(:-)
Ciao
,
Tamy
.
zur Forumseite