auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
22.07.25
Seite:
14160
14158
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
29.04.2013
Wer
übersetzt
mir
bitte
?
Tam
ortasindayim
Acinin
.
Ya
acilar
karar
aldiriyor
yada
kararlar
aci
veriyor
...
Vielen
Dank
im
Voraus
...
LG
,
Rabia
21802776
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Wer
übersetzt
mir
bitte
?
Ich
bin
genau
in
der
Mitte
vom
Schmerz
.
Entwede
zwingen
die
Schmerzen
zu
Entscheidungen
oder
die Entscheidungen
schmerzen
...
21802785
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Wer
übersetzt
mir
bitte
?
Çok
teşekkür
ederim
sevgili
sugar
...
iyi
akşamlar
dilerim
...
Selamlar
Rabia
21802796
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
28.04.2013
?
Wenn
du
damit
keine
probleme
hast
.
Kannst
du
uns
abholen
?
21802759
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re: ?
Bununla
ilgili
bir
sorunun
yoksa
.
Bizi
alabilir
misin
?
og
irina
21802760
Antworten ...
lilly26
.
DE
TR
EN
➤
➤
Danke:
Re
: ?
Danke
dir
21802763
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
28.04.2013
Einen
Satz
bitte
übersetzen
Ständig
von
dir
zurückgewiesen
zu
werden
,
ist
schon
sehr
verletzend
.
Sinngemäß
in
die
Umgangssprache
bitte
.
Danke
.
21802757
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re:
Einen
Satz
bitte
übersetzen
Sürekli
senin
tarafindan
reddedilmek
çok
acı
incitici
.
og
lg
irina
21802762
Antworten ...
koyungözü
.
FR
EN
TR
DE
28.04.2013
Ich
hab
auch
nochmal
eine
Bitte
,
es
ist
leider
wieder
sehr
viel
geworden
....
DANKE
schonmal
im
Voraus
!!
In
letzter
Zeit
spreche
ich
mit
sehr
vielen
verschiedenen
Menschen
.
Wenn
ich
ihnen
erzähle
,
dass
mein
Freund
in
der
Türkei
lebt
,
sind
sie
immer
ganz
überrascht
.
Sie
sind
dann
sehr
interessiert
und
löchern
mich
mit
allen
möglichen
Fragen
.
Wenn
ich
dann
erzähle
,
dass
wir
schon
seit
3
,
5
Jahren
zusammen
sind
, sind
sie
beeindruckt
.
Sie
sagen
,
dass
sie
mich
dafür
bewundern
, dass
ich
das
durchhalte
.
Es
scheint
so
,
als
wäre
es
für
viele
Menschen
eine
kleine
Sensation
, eine
Liebe
über
so viele
Kilometer
aufrecht
zu
erhalten
.
Es
ist
wirklich
lustig
,
wie
außergewöhnlich
unsere
Beziehung
für
manch
anderen
zu
sein
scheint
.
An
einem
Tag
erzähle
ich
einer
Person
davon
und
am
nächsten
Tag
spricht
mich
eine
andere
Person
darauf
an
,
weil
sie
es
von
der
ersten
Person
gehört
hat
.
Mich
freut
es
natürlich
immer
,
wenn
sich
Leute
für
unsere
Geschichte
interessieren
.
Wenn
sie
dann
sogar
gerührt
und
beeindruckt
sind
,
macht
mich
das
stolz
.
Aber
in
letzter
Zeit
nervt
mich
das
alles
auch
ein
bisschen
.
Denn
viel
mehr
,
als
den
Leuten
rührende
Geschichten
zu
erzählen
,
möchte
ich
einfach
eine
ganz
normale
Beziehung
.
Ich
möchte
kein
herzzereißendes
Liebesmärchen
und
keine
Bewunderung
von
den
Leuten
.
Ich
möchte
anderen
Leuten
nicht
ständig
von
meinem
3000km
entfernten
Freund
erzählen
-
ich
möchte
meinen
Freund
an
meiner
Seite
haben
,
jeden
Tag
.
21802750
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Ich
hab
auch
nochmal
eine
Bitte
,
es
ist
leider
wieder
sehr
viel
geworden
....
DANKE
schonmal
im
Voraus
!!
Son
zamanlarda
bir
çok
insanla
konuşuyorum
.
Erkek
arkadaşımın
Türkiye
'
de
yaşadığını
anlattığımda
çok
şaşırıyorlar
.
Çok
ilgileniyorlar
ve
bir
çok
soru
soruyorlar
.
3
,
5
senedir
beraber
olduğumuzu
anlatınca
hayran
kalıyorlar
.
Buna
dayanabildiğim
için
de
hayran
kaldıklarını
söylüyorlar
.
Arada
bu
kadar
kilometre
olmasına
rağmen
bir
ilişkiyi
ayakta
tutmayı
başarabilmek
bir çok
insan
için
olaymış
meğer
.
Bazılarına
ilişkimizin
ne
kadar
sıra
dışı
geldiği
gerçekten
komik
.
Bir
gün
bir
insana
anlatınca
ertesi
günü
başka
birisi
ilk
anlattığım
kişiden
duyduğu
için
gelip
soruyor
.
İnsanların
ilişkimize
ilgi
göstermeleri
tabii
ki
hoşuma
gidiyor
.
Sonra
bir de
duygulandıklarında
veya
hayran
kaldıklarında
gururlanıyorum
.
Ama
son
zamanlar
da
biraz
canımı
da
sıkmaya
başladı
.
Çünkü
ben
insanlara
duygusal
bir
hikaye
anlatmaktan
ziyade
normal
bir
ilişki
sürmek
istiyorum
.
Duygusal
bir
aşk
hikayesi
ve
insanların
hayranlıklarını
istemiyorum
.
Sürekli
başkalarına
benden
3000
km
uzaktaki
erkek
arkadaşımdan
bahsetmek
istemiyorum - erkek
arkadaşımın
yanımda
olmasını
istiyorum,
her
gün.
21802788
Antworten ...
koyungözü
.
FR
EN
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Ich
hab
auch
nochmal
eine
Bitte
,
es
ist
leider
wieder
sehr
viel
geworden
....
DANKE
schonmal
im
Voraus
!!
Ich
danke
dir
liebe
sugar
!
21802802
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
28.04.2013
Bitte
korrigieren
-
die
Muttersprachler
bitte
1
)
Pass
auf
!
=
dikattli
ol
!
/
dikkat
et
!
(
beides
umgangssprachlich
gebräuchlich
???
)
2
)
Bist
du
fertig
mit
dem
Essen
?
=
yemegini
bitirdinmi
???
?
3
)
Geh
nicht
raus
(
zB
aus
der
Wohnung
)!
=
cikma
???
4
)
GEH
runter
!
=
asagi
git
!
???
?
5
)
Zieh
deine
Schuhe
an
/
aus
.
=
???
6
)
Du
sollst
nicht
mit
dem
Essen
spielen
!
=
Yemekle
oynama
!
???
7
)
Schau
,
da
steht
ein
Motorrad
.
=
Bak
,
burada
bir
motosiklet
duruyor
.
???
?
8
)
Tritt
nicht
!
(gemeint ist: Auf jemanden oder auf etwas hintreten) =
???
?
Bitte
korrigieren
bzw
.
so
übersetzen
wie
es
in
der
Umgangssprache
gebräuchlich
ist
.
Danke
!
21802733
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Bitte
korrigieren
-
die
Muttersprachler
bitte
1
)
Dikkat
et
2
)
stimmt
3
)
Dışarı
çıkma
4
)
Aşağı
in
5
)
Ayakkabılarını
çıkar
6
)
stimmt
7
)
stimmt
8
)
basma
21802736
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
korrigieren
-
die
Muttersprachler
bitte
Danke
liebe
Sugar
.
Kurze
Rückfrage
zu
5
):
Ich
nehme
an
,
deine
Übersetzung
steht
für
"
die
Schuhe
ausziehen
",
oder
??
Wie
übersetze
ich
dann
das
Schuhe
anziehen
bitte
?
mit
Ayakkabılarını
gir
eventuell
?
Danke
!
elmas
.
TR
DE
No Proplem Sugar u. vielen Dank!
28.04.2013 19:17:51
brillant
sugar
.
TR
DE
PT
KU
Sorry habe ich übersehen ;) Ayakkabılarını giy
28.04.2013 16:33:30
richtig
21802742
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
28.04.2013
Bitte
kurz
helfen
1
)
Hältst
du
das
für
gerecht
?
2
)
Nach
islamischer
Lehre
hat
er
auch
gegenüber
mir
eine
Versorgungspflicht
!
Bitte
in
die
Umgangssprache
-
und
hier
bitte
ausschließlich
die
Muttersprachler
.
Es
eilt
nicht
.
Danke
.
21802732
Antworten ...
sugar
.
TR
DE
PT
KU
➤
Re:
Bitte
kurz
helfen
Sence
bu
adil
mi
?
İslami
kurallara
göre
bana
bakmakla
da
hükümlü
!
21802735
Antworten ...
ben_ich
.
TR
PL
DE
PT
AR
27.04.2013
Bitte
dies
noch
Ok
dann
werde
ich
mein
Flugticket
jetzt
Kaufen
.
Welche
Schuh
gr
.
hat
Nergiz
den
.
Und
ist
Kleidungs
gr
.
98
in
Ordnung
?
Liebe
grüße
an
alle
eure
Tanja
21802730
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re:
Bitte
dies
noch
Tamam
,
o
zaman
şimdi
uçak
biletimi
alacağım
.
Nergizin
ayakkabı
numarası
kaç
?
Ve
elbise
numarası
98
olur
mu
?
Herkese
selamlar
,
siziniz
Tanjaniz
og
lg
irina
21802731
Antworten ...
ben_ich
.
TR
PL
DE
PT
AR
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
dies
noch
danke
liebe
irina
21802744
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X