auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
12201
12199
jzt.mii
.
DE
EN
TR
D0
15.08.2009
kann
das
bitte
jemand
übersetzen
?
dankeschööön
:)
ich
warte
mit
sehnsucht
auf
den
tag
an
dem
ich
dich
wieder
sehe
..
20460375
Antworten ...
eva.l
.
EN
FR
SP
IT
DE
.
➤
Re:
kann
das
bitte
jemand
übersetzen
?
dankeschööön
:)
Seninle
tekrar
görüşeceğim
günü
hasretle
bekliyorum
.
20461024
Antworten ...
lea_marie
EN
SP
DE
TR
15.08.2009
Hey!
Wäre
nett
wenn
sich
jemand
die
Zeit
nimmt
!
Danke
:))
Es
war
so
viel
einfacher
dich
zu
vergessen
als
ich
dachte
du
hättest
mich
nur
verarscht
und
mit
mir
Schluss
gemacht
um
mich zu
verletzen
so
wie
ich dich
verletzt
habe
.
Dann
sagst
du
mir
du
hättest
das
alles
für
mich
getan
und
sofort
krieg
ich
dich
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Dieses
ewige
Hin
und
Her
zwischen
uns
macht
mich
ganz
verrückt
und
ich
möchte
auch
nicht
schon
wieder
verletzt
werden
.
Ich
finde
unsere
beiden
Herzen
sind
schon
viel
zu
oft
gebrochen
worden
oder
!?
Aber
bezüglich
meiner
Gefühle
war
ich
immer
ehrlich
zu
dir
...ich
hab
dir
nie
was
vorgespielt
,
also
sei
jetzt
auch
bitte
ehrlich zu
mir
.
Ich
wollte
dir
nie
wehtun
,
das
weißt
du
.
Wenn
du
mich
jemals
geliebt
hast
dann
spiel
nicht
mit
mir
und
sei
ehrlich
.
Hast
du
noch
Gefühle
für
mich
oder
nicht
?
Das
ist
die
einzig
wichtige
Frage
,
der
du
immer
wieder
irgendwie
ausweichst
,
weil
du
meinst
du
könntest
mir
nicht
mehr
vertrauen
.
Aber
wie
soll
ich
dir
denn
vertrauen
?
Du
hast
mich
letztes
Jahr
auch
einfach
sitzen
lassen
.
Ich
hab
Angst
dass
du
dich
nur
an
mir
rächen
wolltest
und
mir
alles
nur
vorgespielt
hast
.
20460348
Antworten ...
_Melek_
.
TR
DE
EN
15.08.2009
Übersetzung
bitte
!!!
DANKE
türkiyedemisin
'>
türkiyedemisin
'>
türkiyedemisin
'>
türkiyedemisin
20460112
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re:
Übersetzung
bitte
!!!
DANKE
bist
Du
in
der
Türkei
lg
irina
20460120
Antworten ...
pferdehexe
.
DE
EN
TR
15.08.2009
Bitte
um
Übersetzung
:)
genau
heute
in
drei
Wochen
ist
es
soweit
...
dann
bin
ich
wieder
bei
dir
:)
ich
freu
mich
so
!
hier
geht
Alles
drunter
und
drüber
...
ich
bin
echt
schon
froh
wenn
ich
von
hier
weg
komme
!
20460062
Antworten ...
eva.l
.
EN
FR
SP
IT
DE
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:)
Tam
üç
hafta
sonra
olacak
...
yine
senin
yanında
olacağım
:)
O
kadar
seviniyorum
ki
!
Burada
her
şey
tamamen
karmakarışık
...
buradan
ayrılmış
olacağım
zamana
gerçekten
seviniyorum
!
20460212
Antworten ...
pferdehexe
.
DE
EN
TR
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:)
danke
sehr
lieb
:)
20460451
Antworten ...
tilki
.
DE
EN
TR
15.08.2009
Bräuchte
bitte
eine
Übersetzung
!
Şuan
senin
kollarınım
arasında
olmak
isterdim
Danke
im
Voraus
!
20460039
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Bräuchte
bitte
eine
Übersetzung
!
Momentan
würde
ich
sehr
gerne
in
deinen
Armen
sein
wollen
.
o
.
G
.
20460069
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
15.08.2009
bitte
einmal
übersetzen
...
BURADA
İSİM
OLMAMASI
BİR
PROBLEM
OLMUYOR
EV
NUMARASINA
GÖRE
GELİYOR
POSTALAR
AMA
SORUN
ÇIKARSA
VERGİ
DEN
DOLAYI
ÇIKABİLİR
TÜRKİYEDE
.
BU
YÜZDEN
BEN
EN
YAKIN
ZAMANDA
BURAYA
GELECEK
OLAN
BİRİNİ
ÖĞRENEYİM
.
BAKALIM
BENİ
NE
KADAR
SEVİYORLAR
:):)
20459263
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
hier
gibt
es
ohne
namensangabe
keine
probleme
,
die
post
wird
aufgrund
der
hausnummer
zugestellt
,
aber
es
könnte
durchaus
zu
steuerlichen
problemen
(
zoll
?)
kommen
in
der
türkei
.
aus
diesem
grund
werde
ich
mich
schnellstmöglich
umhören
,
ob
es
denn
jmdn
gibt
,
der
demnächst
herkommt
.
mal
sehen
,
wie
beliebt
ich
bin
:):)
20459286
Antworten ...
Franio
.
DE
TR
➤
➤
Re:
dankeschööön
...)))
20459318
Antworten ...
_Melek_
.
TR
DE
EN
14.08.2009
Anzeigen
hast
du
ihn
jemals
getroffen
oder
geküsst
?
20458193
Antworten ...
~*~Nazar~*~
.
TR
DE
EN
➤
Anzeigen
Onunla
hic
bulustun
mu
ya
da
onu
hic
öptün
mü
?
20458198
Antworten ...
_Melek_
.
TR
DE
EN
➤
➤
Anzeigen
dankeschön
...
Nazar
:-)
20458282
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X