/
jzt.mii
15.08.2009 16:40:10
kann das bitte jemand übersetzen? dankeschööön :)
ich warte mit sehnsucht auf den tag an dem ich dich wieder sehe..
eva.l
15.08.2009 22:50:29
➤
Re: kann das bitte jemand übersetzen? dankeschööön :)
Seninle tekrar görüşeceğim günü hasretle bekliyorum.
lea_marie
15.08.2009 16:17:07
Hey! Wäre nett wenn sich jemand die Zeit nimmt! Danke :))
Es war so viel einfacher dich zu vergessen als ich dachte du hättest mich nur verarscht und mit mir Schluss gemacht um mich zu verletzen so wie ich dich verletzt habe. Dann sagst du mir du hättest das alles für mich getan und sofort krieg ich dich nicht mehr aus dem Kopf. Dieses ewige Hin und Her zwischen uns macht mich ganz verrückt und ich möchte auch nicht schon wieder verletzt werden. Ich finde unsere beiden Herzen sind schon viel zu oft gebrochen worden oder!? Aber bezüglich meiner Gefühle war ich immer ehrlich zu dir...ich hab dir nie was vorgespielt, also sei jetzt auch bitte ehrlich zu mir. Ich wollte dir nie wehtun, das weißt du. Wenn du mich jemals geliebt hast dann spiel nicht mit mir und sei ehrlich. Hast du noch Gefühle für mich oder nicht? Das ist die einzig wichtige Frage, der du immer wieder irgendwie ausweichst, weil du meinst du könntest mir nicht mehr vertrauen. Aber wie soll ich dir denn vertrauen? Du hast mich letztes Jahr auch einfach sitzen lassen. Ich hab Angst dass du dich nur an mir rächen wolltest und mir alles nur vorgespielt hast.
_Melek_
15.08.2009 14:22:08
Übersetzung bitte!!! DANKE
türkiyedemisin
Rinchen_73
15.08.2009 14:26:17
➤
Re: Übersetzung bitte!!! DANKE
bist Du in der Türkei
lg irina
pferdehexe
15.08.2009 13:56:30
Bitte um Übersetzung :)
genau heute in drei Wochen ist es soweit...dann bin ich wieder bei dir :)
ich freu mich so! hier geht Alles drunter und drüber...ich bin echt schon froh wenn ich von hier weg komme!
eva.l
15.08.2009 15:08:30
➤
Re: Bitte um Übersetzung :)
Tam üç hafta sonra olacak... yine senin yanında olacağım :)
O kadar seviniyorum ki! Burada her şey tamamen karmakarışık... buradan ayrılmış olacağım zamana gerçekten seviniyorum!
pferdehexe
15.08.2009 17:05:56
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung :)
danke sehr lieb :)
tilki
15.08.2009 13:46:47
Bräuchte bitte eine Übersetzung!
Şuan senin kollarınım arasında olmak isterdim
Danke im Voraus!
mama
15.08.2009 13:59:33
➤
Re: Bräuchte bitte eine Übersetzung!
Momentan würde ich sehr gerne in deinen Armen sein wollen.
o.G.
Franio
15.08.2009 07:17:16
bitte einmal übersetzen...
BURADA İSİM OLMAMASI BİR PROBLEM OLMUYOR EV NUMARASINA GÖRE GELİYOR POSTALAR AMA SORUN ÇIKARSA VERGİ DEN DOLAYI ÇIKABİLİR TÜRKİYEDE.BU YÜZDEN BEN EN YAKIN ZAMANDA BURAYA GELECEK OLAN BİRİNİ ÖĞRENEYİM.BAKALIM BENİ NE KADAR SEVİYORLAR:):)
burazzzo
15.08.2009 07:35:23
➤
hier gibt es ohne namensangabe keine probleme, die post wird aufgrund der hausnummer zugestellt, aber es könnte durchaus zu steuerlichen problemen (zoll?) kommen in der türkei. aus diesem grund werde ich mich schnellstmöglich umhören, ob es denn jmdn gibt, der demnächst herkommt. mal sehen, wie beliebt ich bin:):)
Franio
15.08.2009 07:39:34
➤➤
Re:
dankeschööön...)))
_Melek_
14.08.2009 23:11:42
hast du ihn jemals getroffen oder geküsst?
~*~Nazar~*~
14.08.2009 23:15:54
➤
Onunla hic bulustun mu ya da onu hic öptün mü?
_Melek_
14.08.2009 23:49:00
➤➤
dankeschön...Nazar
:-)