nachdem da leider Antworten zu einem anderen "Thema" gekommen sind, versuche ich es noch einmal, bitte helft mir
iyi calismalar askim isimbitti ama ümüdüm yok alman bayan neden önce basvurmadin dedi avusturyanin ret yurmasi bozdu hayirlisi
gecmis olsun cannim askim dayanacak
gücüm kalmadi cok özlüyorum cevap cuma insallah bu
hasretlik bitecek ömrümün sonuna kadar
sevecegim xx mi 100 milyon yon
Hayatimi seninle paylasmak istiyorum. Kalbimi sana hediye ediyorum. Sana ihtiyacim var! Ben sebsiz yasayamam. Bunun sadecebir sebebi var: ben seni seviyorum!
ALso: Ich möchte mein Leben mit dir teilen. Schenke dir mein Herz. Ich brauche dich. Ich kann nicht Sinnlos leben. Es gibt nur einen grund: Ich liebe Dich!
hallo mein schatz erstmal danke ich dir das du immer für mich da bist,das du mir kraft gibst wenn es mir mal schlecht gehst und das du mir jeden Tag zeigst das du mich liebst.
Ich bin froh einen Menschen wie dich getroffen zu haben und möchte dich nie mehr verlieren...ich wollte dir auf diesem Wege einmal sagen das ich dich liebe,immer für dich da bin in guten wie auch in schlechten Zeiten und möchte dich fragen ob du mich heiraten willst.
ich liebe dich!!!!deine eileen
selam askim ilkin sana tesekür ediyorum herzaman yanimdasin benim icin, bana kuvet veriyorsun durumum kötü oldugu zaman, ve hergün bana sevdigini gösteriyorsun.
cok mutluyum senin gibi bir insana rasladigim icin, ve seni hicbirzaman kaybetmek istemiyorum, sana bu yoldan böylece söylemek istedigim seni cok sevdigimi, daima senin yanindayim iyi ve kötü günlerdede, sana sormak istiyorum Benimle evlenmek istermisin.
seni seviyorum!!! senin eileen
hallo hihi erstmal vielen dank für die mühe das zu übersetzen.Ich weiß zwar nicht wer das danach geschrieben hat,nur den mann um den es da ging lebt schon seit 8 Jahren in deutschland.wir sind jetzt seit vier Jahren zusammen er war immer für mich da,zum beispiel da wo ich krebs hatte er hat mir die Kraft gegeben das zu überstehen und nun wollte ich ihm eine freude machen und ihn einfaach mal was liebes auf türkisch schreiben..ich weiß nicht wer das geschrieben hat nur ich hoffe das er das hier ließt und mich versteht.vielen dank nochmal für deine hilfe!!!!!eileen
Oh mein Gott!!! Was hast du denn geschluckt???
Du fragst ihn per E-Mail, ob er mit dir heiraten will?
Mensch seid ihr alle blind oder was???
Ihr könnt noch nicht einmal die selbe Sprache sprechen!!! Wie wollt ihr euch denn kommunizieren? Mit Hand und Fuss ??? Aber klar doch, mit Liebe alleine kann man ja auch überleben gell und die Welt da draußen ist ja so schön rosa !!!
Sorry, daß ich jetzt auch mal was dazu sagen muß, aber ich hab da wirklich mal eine Frage. Würdet ihr die Männer denn auch so lieben wenn ihr die in Deutschland oder Schweiz oder wie auch immer kennengelernt hättet. Mädels, nicht böse gemeint, aber ihr alle seit nur eine von vielen. Schau euch mal die Internetseite an und lest euch das durch und dann schauen wir mal weiter ob ihr immer noch so verliebt seit. Trotzdem wünsche ich allen natürlich viel Glück in ihren Beziehungen. Liebe Grüße... Hier die Adresse:www.beepworld.de/members80/wetsand/
iyi calismalar askim isimbitti ama ümüdüm yok alman bayan neden önce basvurmadin dedi avusturyanin ret yurmasi bozdu hayirlisi
gecmis olsun cannim askim dayanacak
gücüm kalmadi cok özlüyorum cevap cuma insallah bu
hasretlik bitecek ömrümün sonuna kadar
sevecegim xx mi 100 milyon yon
was heißt in deutsche übersetzt : Tamam ... oda so was! und einmal ins türkische übersetztn bitte ;)) : Lass mich du Hure ( oda so was in der art) ich brauche dich nicht...!!
verpiss dich etc... sowas kommt hier nicht rein *g*
deshalb guck doch mal auf:
http://www.weberberg.de/infoport/tuerkisch/schimpfwoerter.html da findest du schon, was du brauchst *g*
aber pauker.at wollen wir ja nich beflecken, oder ??? ;) gruß, cici