| Deutsch▲▼ | Tagalog▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Teil Teile n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bahagi | | Substantiv | |
|
zugefügter Teil
Quelle: germanlipa.de |
lápi
lápi
X | | | |
|
Teil, Einzelteil
Quelle: germanlipa.de |
párte
párte
N/Es | | | |
|
Einsatz(teil)
Quelle: germanlipa.de |
paníngit
síngit
N | | | |
|
Kopf(teil)
Quelle: germanlipa.de |
ulunân
úlo
N | | | |
|
Bruchstück n
Teil |
kaputol
ka+putol | | Substantiv | |
|
Teil, Anteil
Quelle: germanlipa.de |
ganân
ganân
X/N | | | |
|
der überlappende Teil
Quelle: germanlipa.de |
sánib
sánib
X | | | |
|
oberer Teil, Höhe; oberer
Quelle: germanlipa.de |
itaâs (2)
taâs
N, J | | | |
|
Anteil m
Syn.: Teil |
ganán | | Substantiv | |
|
Anlage, angefügtes Teil
Quelle: germanlipa.de |
pangabít
kabít
N | | | |
|
kleiner Teil, etwas
Quelle: germanlipa.de |
kauntî
untî
N/ka- | | | |
|
Leser (Teil der Leserschaft)
Quelle: germanlipa.de |
mambabasâ
bása
N | | | |
|
das (genau) gleiche Teil
Quelle: germanlipa.de |
siyâ(1)
siyâ(1)
D? | | | |
|
Stück n
Portion, Brocken, Teil |
dalasà | | Substantiv | |
|
abgerieben (der abgeriebene Teil), zerrieben
Quelle: germanlipa.de |
kaskás
kaskás
X/J | | | |
|
Der hintere Teil des Hauses
Quelle: germanlipa.de |
Ang likurán ng bahay
likód | | | |
|
einen Teil entfernen oder abziehen
Quelle: germanlipa.de |
bawásan
báwas
VP20/fl|fp|fa | | | |
|
einen Teil entfernen oder abziehen
Quelle: germanlipa.de |
bumáwas
báwas
VA11/fa|fp|fl | | | |
|
Stück, Teil (eines Ganzen), Bestandteil
Quelle: germanlipa.de |
bahági
bahági
X/N | | | |
|
Teil des Ohres (oberer Teil oder Ohrläppchen)
Quelle: germanlipa.de |
píngol, píngot
píngol
X/N | | | |
|
Das ist der beste Teil der Feier
Quelle: germanlipa.de |
Iyôn ang kákanggatâ ng pagdiríwang
gatâ | | | |
|
verbunden (mit dem dazu gehörigen Teil)
Quelle: germanlipa.de |
nakakabít
kabít
J/naka+kabit | | | |
|
Wir behandeln in diesem Teil die Methoden
Quelle: germanlipa.de |
Tinátalákay sa baháging itô ang mga paraân -
talákay | | | |
|
für meinen Teil
Syn.: nach meiner Meinung |
sa ganáng akin | | | |
|
Ein Prozent ist ein Teil von hundert Teilen
Quelle: germanlipa.de |
Ang isâng bahagdân ay isâng bahági sa sandaâng bahági
bahági | | | |
|
Der Lehrer nahm am Spiel der Kinder teil
Quelle: germanlipa.de |
Sumáli ang gúro sa larô ng mga báta
sáli | | | |
|
Das Dach ist der oberste Teil des Hauses
Quelle: germanlipa.de |
Pinakamataas na bahagi ng bahay ang bubong
bubóng | | | |
|
Teil eines Reisfeldes, dessen Ertrag dem für die Pflege zuständigen Knecht zusteht
Quelle: germanlipa.de |
saknông(2)
saknông(2)
N | | | |
|
die erste und damit fettigste ausgepresste Kokosmilch, Übertragen: der beste Teil (die creme)
Quelle: germanlipa.de |
kákanggatâ
gatâ
N | | | |
|
Er wird auch an der Unversität ankommen, die ebenfalls ein Teil des Traumes für eine Gelegenheit des Aufstieges (zur Verbesserung) wird
Quelle: germanlipa.de |
Háhantông din siyâ sa unibersidâd, magigîng bahági rin ng pangárap pára sa isâng pagkakátaôn ng pag-unlâd
bahági | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 8:37:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |